The project ended with a national gender equality conference in November 2005 in Örebro. |
Этот проект завершился проведением в ноябре 2005 года в Оребро национальной конференции по вопросам гендерного равенства. |
The Government instructed the University of Örebro in March 2006 to present a concrete proposal for the establishment of and activities within a centre for method and skills development and knowledge transfer in the effort to realise the rights of the child. |
В марте 2006 года правительство поручило Университету Оребро выйти с конкретным предложением о создании и деятельности центра по развитию методики и навыков, а также передаче этих знаний в интересах укрепления прав ребенка. |
We will stop for lunch soon, at Hasse's Candy Factory in Örebro, where you can purchase mars-mellows and other defect confecture, cheaply priced. |
У нас будет остановка на обед на кондитерской фабрике в Оребро 00:16:56,020 - 00:17:00,020 Там вы сможете приобрести со скидкой бракованые кондитерские изделия Дешевле, чем в обычном магазине? |