Wellington has often been portrayed as a defensive general, even though many, perhaps most, of his battles were offensive (Argaum, Assaye, Oporto, Salamanca, Vitoria, Toulouse). |
Веллингтон часто изображается как генерал обороны, хотя многие, если не большинство, его битв были наступательными (Аргаон, Асаи, Порту, Саламанка, Витория, Тулуза). |
IFHP Working Party Tourism and Urban Development (TUD) - Tourism and Urban Development Meeting: 25-27 September, Oporto, Portugal |
Рабочая группа Федерации по вопросам туризма и развития городских районов (ТРГ) - совещание по теме: «Туризм и развитие городских районов»: 25 - 27 сентября, Порту, Португалия |
National territory is mainly characterized by various medium sized centres, a significant dispersion of small communities and the two metropolises of Lisbon and Oporto which, as a whole, account for 38 per cent of the citizens on the mainland. |
На территории страны имеется много городских центров средней величины, рассредоточенных мелких общин и два крупных города - Лиссабон и Порту, в которых в общей сложности проживает 38% населения материковой части страны. |
He began conducting for Portuguese Radio in Lisbon in 1949, and soon after was appointed to his first conducting post at the Oporto Symphony Orchestra. |
Дебютировал как дирижёр в 1949 г. с оркестром Португальского радио и вскоре получил одну из дирижёрских должностей в Симфоническом оркестре Порту. |
Since three of the Heads of State of the four Guarantor Countries of the Rio de Janeiro Protocol will be present at the forthcoming Oporto meeting, it would be very useful if the decisions of the Congresses of Ecuador and Peru were made known by that time. |
С учетом того, что на ближайшей встрече в Порту будут присутствовать руководители трех из четырех стран-гарантов Протокола Рио-де-Жанейро, исключительно важное значение имело бы представление к тому времени информации о принятии конгрессами Эквадора и Перу соответствующих решений. |