| It has its head office in Lisbon and a branch in Oporto. | Комиссия размещается в Лиссабоне и имеет отделение в Порту. |
| Spanish troops called him "The Eagle", while Portuguese troops called him "Douro Douro" after his river crossing at Oporto in 1809. | Испанские солдаты прозвали его «The Eagle» («Орёл»), а португальские - «Douro Douro» («Дуэро Дуэро»), после удачной переправы через эту реку у Порту в 1809 г., обеспечившую победу в битве. |
| The Legion was organized in Plymouth, in July 1808 and landed in Oporto, Portugal in September of the same year. | Легион был образован в Плимуте в июле 1808 года, а в сентябре того же года совершил высадку в Порту. |
| The Under the Iron Sea tour ended with performances in Oporto, Portugal, and at the Natural Music Festival in El Ejido, Spain, on 3 and 4 August respectively. | Under The Iron Sea Tour окончательно завершился концертами в Порту, Португалия, и на Natural Music Festival в Эль-Эхидо, Испания, 3 и 4 августа, соответственно. |
| Portugal was also prioritizing improvements to the public transport system, notably by expanding the Lisbon and Oporto subway network, improving the national railway service and enlarging the fleet of vehicles powered by natural gas in public transport in Lisbon and Oporto. | Португалия также уделяет приоритетное внимание мерам по совершенствованию системы общественного транспорта, в частности путем расширения метрополитена в Лиссабоне и Порту, повышения качества национальных железнодорожных услуг и расширения парка общественных автотранспортных средств на природном газе в Лиссабоне и Порту. |
| Prior to the forthcoming Ibero-American Summit in Oporto, I myself will be convening a seminar in October, supported by the Portuguese Government and various European bodies, which will be attended by European and Latin American experts. | Накануне предстоящей иберо-американской встречи на высшем уровне в Опорто я сам при поддержке правительства Португалии и различных европейских органов буду проводить в октябре семинар, на который приглашены европейские и латиноамериканские эксперты. |
| On the occasion of our Tenth Summit in Panama City and in view of the commitments made at the Oporto and Havana Summits, we welcome the progress made in the area of Ibero-American cooperation, culminating in the launching of the Secretariat for Ibero-American Cooperation. | По случаю нашей десятой встречи в городе Панама, а также в соответствии с обязательствами, принятыми в ходе встреч на высшем уровне в Опорто и Гаване, мы с удовлетворением отмечаем достигнутые успехи в рамках иберо-американского сотрудничества, кульминацией которых стало создание секретариата иберо-американского сотрудничества. |
| Who's Dr. Oporto? | Кто такая доктор Опорто? |
| The Environment InstituteIA promoted three public sessions in Evora, Lisbon and Oporto, two sectoral roundtables with guests from the various sectors of activity, and a final round-table with NGOs. | Институт окружающей среды способствовал проведению трех публичных сессий в Эвора, Лиссабоне и Опорто, двух секторальных круглых столов с приглашением представителей различных секторов и заключительного круглого стола с НПО. |
| Took it from the French at Oporto | Отобрали у французов при Опорто. |