Английский - русский
Перевод слова Omon

Перевод omon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Омона (примеров 10)
The Northern Ossetian forces are said to have acted with the acquiescence of the OMON. Как утверждается, североосетинские силы действовали с молчаливого согласия ОМОНа.
A Russian OMON unit, disregarding the principle of ex-territoriality, broke into the hotel Tbilisi attached to the Embassy of Georgia in the Russian Federation. В гостиницу «Тбилиси» при посольстве Грузии в Российской Федерации, проигнорировав принцип экстерриториальности, ворвался отряд российского ОМОНа.
On 7 May 2004 officials of State Security Committee of the Republic of Belarus and OMON (SWAT) team had broken the entrance door and entered Valery Levaneuski's apartment. 7 мая 2004 года сотрудники КГБ и ОМОНа, выломав входную дверь, ворвались в квартиру В. Левоневского.
April 10, 2001: Pro-Moscow Grozny mayor Beslan Gantamirov announced that 17 bodies with gunshot wounds had been discovered in the basement of a bombed-out dormitory next to Oktyabrskoye city district police station, manned by the OMON special police troops from Siberia's Khanty-Mansiysk. 10 апреля 2001 года: мэр Грозного Бислан Гантамиров сообщил, что в подвале разрушенного общежития рядом с Октябрьским городским отделением милиции, в котором располагалось подразделение ОМОНа из Ханты-Мансийска, было найдено 17 тел с огнестрельными ранениями.
The OMON officer in charge of the station claimed the unit had nothing to do with the disappearance of local residents, adding that mass graves in Chechnya are commonplace. Представитель ОМОНа утверждал, что подразделение не имеет ничего общего с исчезновением местных жителей, добавив, что массовые захоронения в Чечне являются обычным делом.
Больше примеров...
Омон (примеров 6)
The name of the special services in Ukraine was "Berkut" and not "OMON", which was the name of the Russian special services. The Berkut services did not take any decision on arrests and merely enforced court orders. Г-жа Лутковская уточняет, что в Украине специальные службы быстрого реагирования носят название "Беркут", а не "ОМОН", как называются специальные российские службы. "Беркут" не принимает никаких решений об арестах и выполняет лишь постановления судов.
The civilian prosecutor handles crimes committed by civilians under the control of the Ministry of the Interior, such as OMON (the militia regiment for special purpose), police and combat units. В компетенции гражданского прокурора находятся преступления, совершенные гражданскими лицами, являющимися сотрудниками министерства внутренних дел и служащими таких его подразделений, как ОМОН (отряды милиции особого назначения), милиция и опергруппы.
It is from this location that the Azerbaijani OMON (special-purpose militia detachments) had periodically attacked nearby Armenian settlements by utilizing the Alazan, Crystal and Grad rocket systems for nearly a year, since the spring of 1991. Именно оттуда азербайджанский ОМОН (отряд милиции особого назначения) почти год, с весны 1991 года, периодически обстреливал окрестные армянские населенные пункты из установок «Алазань», «Кристалл» и реактивных установок залпового огня «Град».
It has interior ministry troops, federal security agency (FSB) special forces, OMON (mobile special service) troops, military intelligence troops, and a vast network of internal spies and informants. Она имеет войска Министерства внутренних дел, федеральную службу безопасности (ФСБ) спецназ, ОМОН (отряд мобильный особого назначения) войска, подразделения военной разведки, и обширную сеть внутренних шпионов и информаторов.
There have also been reports that Chechen forces executed members of the militia's special task forces of the Ministry of Interior (OMON) whom they had captured. Поступили также сообщения о том, что чеченские боевики казнили захваченных в плен служащих отряда милиции особого назначения (ОМОН) министерства внутренних дел 16/.
Больше примеров...