16 E.g., The Federal Building, Oklahoma City; Canary Wharf, London; Omagh, Northern Ireland. |
16 Например, взрывы в федеральном здании в Оклахома-Сити, на причале Кэнэри в Лондоне, в Оме в Северной Ирландии. |
Malawi also strongly condemns the barbaric acts of terrorism that took place during August in Nairobi, Kenya; Dar-es-Salaam, Tanzania; Omagh, Northern Ireland; and Cape Town, South Africa. |
Малави также решительно осуждает варварские акты терроризма, которые имели место в августе в Найроби (Кения), Дар-эс-Саламе (Танзания), Оме (Северная Ирландия) и Кейптауне (Южная Африка). |
Despite the fact that the Good Friday Agreement envisaged the removal of emergency powers, the Government moved to strengthen existing emergency laws in the aftermath of the Omagh car bombing in August 1998. |
Несмотря на то, что Соглашение Страстной пятницы предусматривало устранение чрезвычайных полномочий, после взрыва автомобиля в Оме в августе 1998 года правительство пошло на укрепление существующего чрезвычайного законодательства. |
In Omagh, bomb went off, Real IRA, middle of a peace process. |
Тогда в Оме произошёл взрыв, организованный RIRA [«Добровольцы Ирландии»], прямо во время мирного процесса. |
But one of the first early cases on this was the Omagh Bombing. |
Однако одним из первых подобных случаев был теракт в Оме [Северная Ирландия]. |