| I do appreciate your second opinion, Dr. Ogden. | Я высоко ценю ваше мнение, доктор Огден. |
| I've asked Dr. Ogden to help identify it. | Я попросил доктора Огден помочь идентифицировать его. |
| However, by the 1980s, several Salt Lake City suburbs and Provo had surpassed Ogden in population. | Однако, в 1980-х, несколько пригородов Солт-Лейк-Сити и Прово превзошли Огден по численности населения. |
| Thank you, Miss James, Dr. Ogden. | Благодарю вас, мисс Джеймс, доктор Огден. |
| Goodbye, Doctor Ogden. | До свидания, доктор Огден. |
| He crashes at a motel up on Ogden. | Он кантуется в мотеле выше по Огден. |
| You'll get used to Dr. Ogden's morbid sense of humour, - Miss James. | Со временем вы привыкнете к зловещему чувству юмора доктора Огден, мисс Джеймс. |
| And... now, Dr. Ogden! | И... сейчас, доктор Огден! |
| In 2013, Ogden ranked No. 16 on Forbes' list of the Best Places for Business and Careers. | В 2013 году, Огден занял 16-е место в списке самых лучших мест для бизнеса и карьеры Форбс. |
| United States of America: Mark Hambley, John McGuinness, David Ogden | Соединенные Штаты Америки: Марк Хамбли, Джон Магиннесс, Дейвид Огден |
| Tork and I played the ogden back in December. | Мы с Торком играли в "Огдене" в декабре. |
| Didn't we work a case in Ogden? | Мы не работали по делу в Огдене? |
| Didn't we work a case in Ogden? | Мы в Огдене не работали? |
| It was started by Vic Holtreman and originally had its headquarters in Ogden, Utah. | Он был основан Виком Хольтреманом и первоначально базировался в Огдене, Юта, США. |
| He received his bachelor's degree in Business Administration from Weber State College in Ogden, Utah. | Получил степень бакалавра в бизнес администрировании в Государственном Колледже Вебера, что находится в Огдене, Юта. |
| Building to Ogden would constitute a waste of federal funds. | Отклонение к Огдену приведёт к растрате федеральных фондов. |
| He bought original cover art to an Ogden Twiddlyhut and the Valiant Men of Golden Glen. | Он купил оригинальные иллюстрации к Огдену Твиддлхату и Храбрецам Золотого Глена. |
| No one gives Ogden Wernstrom an A-minus! | Никто не смеет ставить Огдену Вернструму пять с минусом! |
| All credit to my collegue Ogden Wernstrom! | Авторство целиком принадлежит моему коллеге Огдену Вернстрому! |
| I'm not admitting nothing else to Mr Ogden or the police. | Помоему, и Огдену, и полиции плевать. |
| Ogden's boss, Bobbs-Merrill president D.L. Chambers, decided to reject the book. | Начальник Огдена, президент издательства Д. Л. Чамберс (англ. D.L. Chambers), принял решение отклонить книгу. |
| You need McGinnes if you want the coal fields in Ogden. | Тебе нужен МакГиннес, если ты хочешь получить угольный бассейн Огдена. |
| You may not know Grover Ogden, but he seems to know a lot about you. | Ты можешь не знать "Гровера Огдена", но он, похоже, знает о тебе. |
| The coal fields of Ogden will be mine. | Угольные месторождения Огдена будут моими. |
| In the 1996 NFL Draft, the Ravens, with two picks in the first round, drafted offensive tackle Jonathan Ogden at No. 4 overall and linebacker Ray Lewis at No. 26 overall. | На драфте НФЛ 1996 года «Балтимор Рэйвенс», получив два выбора в первом раунде, выбрали оффенсив тэкла Джонатана Огдена и лайнбекера Рэя Льюиса под общими номерами 4 и 26, соответственно. |