Английский - русский
Перевод слова Offing

Перевод offing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ближайшем будущем (примеров 7)
If all goes well, a Koizumi visit to China may be in the offing. Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем.
I asked him if there were wedding bells in the offing, and he said I should ask you directly. Я спросил(а) его будут ли свадебные колокола в ближайшем будущем, и он мне сказал спросить вас прямо об этом.
Even with new sanctions in the offing, dialogue still offers the best prospect for peacefully resolving what may be the world's most dangerous dispute. Даже несмотря на применение в самом ближайшем будущем новых санкций, диалог продолжает оставаться самым лучшим мирным средством разрешения, возможно, самого опасного спора в мире.
It also notes the non-existence of a system of release on parole; this is, however, in the offing according to the Government. Она также отмечает отсутствие системы условно-досрочного освобождения; однако, как сообщило правительство, такая форма освобождения будет введена в ближайшем будущем.
Paris Club debt data was now available on its website and an annual report of Paris Club activities was also in the offing. Данные о задолженности кредиторам Парижского клуба в настоящее время размещены на его веб-сайте, а в ближайшем будущем начнется подготовка ежегодных докладов о деятельности Парижского клуба.
Больше примеров...
Недалеком будущем (примеров 4)
pipeline routes A number of pipeline projects are in the offing. Ряд проектов создания трубопроводов предполагается осуществить в недалеком будущем.
A legal instrument of the European Union on this matter may also be in the offing, which would В недалеком будущем Европейскому союзу, по-видимому, также потребуется принять по этому вопросу правовой документ, который:
One year ago, we said in this same room that the political changes that have already occurred and those in the offing could create opportunities for rescuing the nuclear non-proliferation regime and for relaunching nuclear disarmament. Год назад в этом самом зале мы говорили о том, что политические изменения, которые уже произошли и которые произойдут в недалеком будущем, могут позволить спасти режим ядерного нераспространения и возобновить процесс ядерного разоружения.
There is evidence that some of this is already occurring; more could well be in the offing. Имеются свидетельства того, что частично это уже происходит, и вполне вероятно, что в недалеком будущем ситуация усугубится.
Больше примеров...