If all goes well, a Koizumi visit to China may be in the offing. |
Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем. |
I asked him if there were wedding bells in the offing, and he said I should ask you directly. |
Я спросил(а) его будут ли свадебные колокола в ближайшем будущем, и он мне сказал спросить вас прямо об этом. |
Even with new sanctions in the offing, dialogue still offers the best prospect for peacefully resolving what may be the world's most dangerous dispute. |
Даже несмотря на применение в самом ближайшем будущем новых санкций, диалог продолжает оставаться самым лучшим мирным средством разрешения, возможно, самого опасного спора в мире. |
It also notes the non-existence of a system of release on parole; this is, however, in the offing according to the Government. |
Она также отмечает отсутствие системы условно-досрочного освобождения; однако, как сообщило правительство, такая форма освобождения будет введена в ближайшем будущем. |
It is heartening to find that the continued engagement of the Security Council and the efforts of its Working Group have produced some tangible results and that many more, positive outcomes are in the offing. |
Мы рады тому, что неустанное внимание Совета Безопасности и усилия, предпринимаемые его Рабочей группой, уже принесли некоторые осязаемые результаты и что в ближайшем будущем нас ожидает еще больше положительных достижений. |