| The Committee also noted important applications of space technology in many fields, such as distance education, water resource management, disaster management, weather forecasting, transport, public safety, oceanography and fisheries, archaeology, mapping and many others. | Комитет отметил также, что космические технологии широко применяются в целом ряде таких областей, как дистанционное обучение, рациональное использование водных ресурсов, предупреждение чрезвычайных ситуаций и ликвидация их последствий, прогнозирование погоды, транспорт, общественная безопасность, океанография и рыболовство, археология, картирование и т.д. |
| The Scientific Steering Committee of the Global Ecology and Oceanography of Harmful Algal Blooms Programme launched a new core research project to develop cooperative regional research that would deliver improved understanding and modelling capabilities of harmful marine algal events. | Научный руководящий комитет по программе «Глобальная экология и океанография вредоносного цветения водорослей» развернул новый основной исследовательский проект, предусматривающий развитие совместных региональных исследований в интересах улучшения возможностей для понимания и моделирования вредоносных цветений водорослей в морской среде. |
| His hobby was oceanography. | Его хобби была океанография. |
| Director of the Sub-Project on the Law of the Sea of the Finalized Project on Oceanography of the Italian National Council for Scientific Research (1977-1982). | Директор подпроекта "Морское право" проекта "Океанография" Национального совета Италии по научным исследованиям (1987-1982 годы). |
| Pierre Dutrieux, Research Assistant in Oceanography, University of Hawaii at Manoa - physical oceanography, flow/circulation around seamounts;. | Пьер Дютриё, исследователь-ассистент по океанографии, Гавайский университет в Маноа: физическая океанография, течения/циркуляция вокруг подводных гор;. |
| May 2004 Southampton Oceanography Centre, Southampton-UK | Май 2004 года Саутгемптонский океанографический центр, Саутгемптон |
| Position Deep-Sea Ecologist deepseasgroup National Oceanography Centre Natural Environment Research Council (NERC) | специалист по экологии глубинных районов моря, группа по глубинным районам моря, Национальный океанографический центр, Научно-исследовательский совет по охране окружающей среды (НЕРК) |
| In this context, a five-day training course was conducted jointly by the Southampton Oceanography Centre and the Hydrographic Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from 26 to 30 March 2001. | В этой связи 26-30 марта 2001 года Саутгемптонский океанографический центр и Гидрографическое бюро Соединенного Королевства совместно устроили пятидневный учебный курс. |
| Other institutions participating in the project include the British Natural History Museum; the Southampton Oceanography Centre, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Shizuoka University, Japan; and IFREMER, France. | В этом проекте участвуют и другие учреждения: Британский музей естественной истории, Саутгемптонский океанографический центр (Соединенное Королевство), Сидзуокский университет (Япония) и ИФРЕМЕР (Франция). |
| 1987-1990 Post-doctoral fellow, Bedford Institute of Oceanography, Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC), GSC | Постдокторантура, НСЕРК, Бедфордский океанографический институт, Дартмут, Канада: 1987 - 1990 гг. |
| The need for further comprehensive scientific observations and data from different fields of study, including biology, geography, geology, geomorphology, oceanography and socio-economics, was also emphasized. | Была также подчеркнута необходимость в продолжении всесторонних научных наблюдений и получении данных из различных областей исследований, включая биологию, географию, геологию, геоморфологию, океанографию и социально-экономические науки. |
| (a) "Introduction to biological oceanography", by Prof. Dr. Thiel, Centre for Ocean and Climate Research, University of Hamburg; | а) "Введение в биологическую океанографию", профессор Тиль, Центр океанических и климатических исследований, Гамбургский университет; |
| The report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea lists a number of marine research programmes, mostly focusing on oceanography, the environment or climate change. | В докладе Генерального секретаря по Мировому океану и морскому праву перечислен ряд программ проведения морских исследований, главным образом с упором на океанографию, окружающую среду и изменение климата. |
| During his student years Bruce built up his knowledge of the natural sciences and oceanography, by studying at summer courses under distinguished tutors such as Patrick Geddes and John Arthur Thomson. | Студентом Брюс изучал естественные науки и океанографию, занимаясь на летних курсах под руководством известных преподавателей Патрика Геддеса и Джона Артура Томсона. |
| There are emerging technologies throughout the field around oceanography, which we will incorporate into oceanography, and through that convergence, we will transform oceanography into something even more magical. | В близких к океанографии сферах появляются всё новые технологии, которые можно использовать в океанографии, и это слияние позволит нам превратить океанографию в нечто ещё более восхитительное. |
| Information on the physical oceanography is required to estimate the potential influence of the mining plume. | Информация по физике океана необходима для оценки потенциального воздействия добычного шлейфа. |
| The baseline data requirement shall take into consideration six groups of data: physical oceanography, chemical oceanography, sediment properties, biological communities, bioturbation and sedimentation. | При выполнении требований, предъявляемых к фоновым данным, учитываются шесть групп данных: физика океана, химия океана, свойства осадков, биологические сообщества, биотурбация и седиментация. |
| A study is under way as to the type of legal structure that could meet the ongoing needs of an operational oceanography centre intended to serve as the basis for a European ocean analysis and forecasting capability. | В настоящее время изучается вопрос о типе юридической структуры, которая могла бы удовлетворять текущие потребности центра оперативной океанографии, который будет служить основой европейского механизма подготовки анализа и прогнозов в отношении океана. |
| The representative of WMO highlighted the establishment of the Joint Technical Commission on Oceanography and Marine Meteorology (JCOMM) as one response to the need for an interdisciplinary approach in ocean matters. | Представитель ВМО указал, что учреждение Объединенной технической комиссии по океанографии и морской метеорологии (ОКОММ) является одним из откликов на необходимость междисциплинарного подхода к вопросам океана. |
| Development of new methods and creation of technical means to study the ocean and atmosphere, development and application of the remote control methods, creation and analysis of the oceanography data bases. | Разработка новых методов и создание технических средств исследования океана и атмосферы, развитие и применение дистанционных методов, создание и анализ баз океанологических данных. |
| Visakhapatnam also has the National Institute of Oceanography. | В Вишакхапатнаме также расположен Национальный институт океанологии. |
| The first ROV model build in series of this class was build under leadership of the Russian scientist, professor and academic Lev Utyakov, who was one of the leaders of the Russian Institute of Oceanography, named after P.P.Shirshov, for many years. | Идея создания и первое воплощение аппарата данного класса в России принадлежит российскому ученому профессору Льву Лазаревичу Утякову, который многие годы занимал ведущие позиции в Институте океанологии имени П.П.Ширшова РАН. |
| It is used almost exclusively in oceanography to measure the volumetric rate of transport of ocean currents. | Используется в океанологии для измерения транспорта океанических течений. |
| Commodore Srinivasan has to his credit many technical and professional papers which have been published in various journals or presented during seminars especially related to Marine Archaeology, Oceanology, Oceanography, Navigation and Direction and Hydrography. | Г-ну Сринивасану принадлежит авторство многочисленных технических и профессиональных докладов, опубликованных в различных журналах или представленных на семинарах; они касаются прежде всего морской археологии, океанологии, океанографии, навигации и судовождения, гидрографии. |
| Lectures given onboard covered different subjects of oceanography. | На борту читались лекции по различным разделам океанологии. |
| The National Oceanography Centre's Liverpool site, on the University of Liverpool campus, was formerly the Proudman Oceanographic Laboratory and specialises in tidal and sea level science. | Национального Океанографического центра в Ливерпуле месте, на Ливерпульский Университет кампус, был ранее Праудмана Океанографической лаборатории и специализируется на приливных и морских уровне науки. |
| The NOC is a member of the European Global Ocean Observing System (EuroGOOS) "National Oceanography Centre: NERC 2005 Press Release". | НОК является членом Европейской глобальной системы наблюдений за океаном (EuroGOOS) «Национального Океанографического центра: ВУНМЦ 2005 пресс-релиз» Архивировано 27 сентября 2011 года... |
| Scientific Researcher in the Research and Development Track for the Armed Forces, Ministry of Defence, based in the Marine Geology and Geophysics Division of the Oceanography Department of the Argentine Hydrographic Service (SHN). | Научный сотрудник Центра НИОКР Вооруженных сил, Министерство обороны, в Отделе морской геологии и геофизики Океанографического управления Гидрографической службы Аргентинских ВМС. |
| He is currently Principal Researcher/Project Director and Head of the Marine Geophysics Section of the Oceanography Department of SHN. | руководителя проектов и Директора Отдела морской геофизики Океанографического управления Гидрографической службы ВМС. |
| These included proposals from InterRidge, the National Oceanography Centre, the Rhodes Academy of Oceans Law and Policy, the National Institute of Oceanography and the State Oceanic Administration of China. | К ним относятся предложения, поступившие из «Интерридж», Национального океанографического центра, Родосской академии морского права и политики, Национального института океанографии и государственной администрации по вопросам океана Китая. |