| For music CDs you should not go too high in speed because audio CDs are only specified to be read at "1 x" speed and a higher speed increases the occurence of bit errors which reduces the quality. |
Для музыкальнях дисков, Вам не следует выбирать большие скорости записи, аудио компакт-диски рассчитаны только на чтение при скорости "1 x", а большие скорости увеличивают возможность появления ошибок, что влияет на качество. |
| Pending the findings of the investigating mission, the situation should be kept under close scrutiny by the Committee to prevent the occurrence of any further victimization. |
До опубликования результатов миссии по расследованию Комитет должен внимательно следить за положением в этой стране в целях предотвращения появления новых жертв. |
| If you went head-tail-head-tail-head, you can cunningly get two occurrences of the pattern in only five tosses. |
Если у вас появится решка-орел-решка-орел-решка, вы хитрым образом получили два появления последовательности за пять бросков. |
| The overall goal of HAB programme is to foster the effective management of and scientific research on harmful algal blooms to understand their causes, predict their occurrence, and mitigate their effects. |
Общая задача программы ВЦВ - эффективно решать и изучать проблему вредоносных цветений водорослей для понимания ее причин, прогнозирования ее появления и смягчения ее последствий. |
| The area of Serbia, as the larger Balkan and southern Europe area, is influenced by climate conditions which enhance the occurrence of droughts, floods, heat waves and other climate extremes, which were especially pronounced during the last decades. |
Тёрритория Сёрбии, как и область Балкан и Южной Европы, находится под влияниём климатичёских условий, которыё учащают появления засухи, наводнёний, тёпловых волн и других климатичёских экстрёмальных явлёний, что особённо проявилось в послёдниё дёсятилётия. |