Unlike Amadou, other writers saw "occultism" and "esotericism" as different, albeit related, phenomena. |
В отличие от Амаду, другие авторы рассматривали «оккультизм» и «эзотеризм» как разные, хотя и связанные, явления. |
Themes explored include astrology and astronomy, ecology, science, occultism and mysticism, religion and philosophy. |
В числе тем, здесь затрагиваемых, - астрономия и астрология, экология, академическая наука, оккультизм и мистицизм, религия и философия. |
The surviving Council members proposed to Benjamine that he rewrite the order's teachings in a systematic form as the basis for a new organization that would "bring occultism to the life of ordinary people." |
Оставшиеся члены Совета предложили Бенджамину, чтобы он переписал учения ордена в систематической форме в качестве основы для новой организации, которая «приведет оккультизм к жизни простых людей». |
The German edition features a preface and an additional essay Nationalsozialismus und Okkultismus (National Socialism and Occultism) (15 pages) by H.T. Hakl. |
Немецкое издание вышло с предисловием и дополнительным 15-страничным эссе Nationalsozialismus und Okkultismus (Национал-социализм и оккультизм) Х. Т. Хакла. |
This is occultism at its most ludicrous. |
Это оккультизм, самый смехотворный. |