Английский - русский
Перевод слова Obligee

Перевод obligee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кредитор (примеров 17)
Otherwise, the licensee or secured creditor will be obliged to register its rights in the general security rights registry under the law recommended in the Guide. В противном случае лицензиат или обеспеченный кредитор будет обязан зарегистрировать свои права в общем реестре обеспечительных прав в соответствии с законодательством, рекомендованным в настоящем Руководстве.
A guarantee is subsidiary, to an extent that needs to be defined each time, if the creditor is obliged to undertake certain measures before being allowed to demand payment from able to pursue the guarantor. Она имеет дополнительный характер в случае, если каждый раз специально оговаривается, должен ли кредитор предпринимать определенные действия до обращения к самому гаранту.
Where the proceeds are monetary, it often makes little sense to oblige the creditor, after collection, to turn these over to the grantor. Обычно неимперативная норма предусматривает, что обеспеченный кредитор может либо использовать денежные поступления для погашения обеспеченного обязательства, либо держать их на отдельном счете в качестве дополнительного обеспечения.
Where the co-operation of the creditor is necessary to enable the debtor to perform his contractual obligation, the creditor is obliged so to co-operate. В случае, если должник возложил исполнение обязательства на третье лицо, кредитор обязан принять исполнение.
This means that the acquisition secured creditor may claim its preferred priority position in relation to inventory for the acquisition of which it has provided the financing without being obliged to specifically link any outstanding indebtedness to any particular sale or lease transaction. Это означает, что обеспеченный кредитор, финансирующий приобретение, может требовать преференциального приоритетного статуса в отношении инвентарных запасов, на приобретение которых он предоставил финансовые средства, без обязательства конкретно увязывать любую просроченную задолженность с какой-либо конкретной сделкой по купле-продаже или аренде.
Больше примеров...