This lies at the heart of the conflict over Nagorny Karabakh. Azerbaijan's insistence on inventing numbers, redefining terms, creating history and obfuscating discussion are part of the problem, not the search for a solution. |
В этом состоит суть конфликта в отношении Нагорного Карабаха. Упорное подтасовывание Азербайджаном цифр, передергивание определений, искажение истории и запутывание дискуссий - все это часть проблемы, а не поиск ее решения. |
Further obfuscation or delay simply cannot be tolerated. |
Умышленное запутывание вопроса о реальном положении или дальнейшие проволочки просто недопустимы. |
Because the principle redefines aggression in right-libertarian terms, use of the NAP as a justification for right-libertarianism has been criticized as circular reasoning and as rhetorical obfuscation of the coercive nature of libertarian property law enforcement. |
Поскольку принцип переопределяет агрессию с точки зрения либертарианства, использование принципа ненападения в качестве обоснования либертарианства подвергается критике как круговое рассуждение и запутывание с целью скрыть насильственную природу либертарианского подхода к защите прав собственности. |
Obfuscation will get you coal. |
Запутывание следствие принесёт проблемы. |