Nimroz, Panjshir, Samangan and Nuristan are the only provinces in which the programme is not yet in place. |
Нимроз, Панджшер, Саманган и Нуристан - единственные провинции, где эта программа еще не действует. |
Further north, in Kunar and Nuristan provinces and in several districts of Nangrahar, insecurity has also become worse. |
На севере страны, в провинциях Кунар и Нуристан и в некоторых районах провинции Нангархар, положение в области безопасности также ухудшилось. |
In January, UNAMA also launched a series of seminars to promote the role of Afghan ulema in supporting the peaceful conduct of elections, drawing together clerics and religious scholars from Badghis, Ghor, Herat, Kunar, Laghman, Nangarhar and Nuristan Provinces. |
В стремлении повысить роль афганских улемов в деле содействия мирному проведению выборов МООНСА организовала также в январе серию семинаров, в которых приняли участие духовные лица и теологи из провинций Бадгис, Гор, Герат, Кунар, Лагман, Нангархар и Нуристан. |
Afghan security forces were requested to seal the border on their side to prevent militants from escaping across the border and initiate immediate measures to eliminate TTP militants and their hideouts in Kunar, Nuristan and elsewhere in Afghanistan. |
Афганским силам безопасности было предложено инициировать срочные меры по ликвидации боевиков и их укрытиях в провинции Кунар, Нуристан и других районах Афганистана. |
In addition to the accord with tribal leaders signed by the Government of Pakistan in September 2006, tribes on both sides of the Afghanistan-Pakistan border in the Kunar and Nuristan regions signed a cross-border security arrangement in December 2006. |
Помимо соглашения с лидерами племен, подписанного правительством Пакистана в сентябре 2006 года, в декабре 2006 года племена по обе стороны афгано-пакистанской границы в районах Кунар и Нуристан подписали соглашение об обеспечении безопасности на границе. |