This operation relied on insider support and foreign fighters who reportedly came from the Afghanistan-Pakistan border region and entered Badakhshan through Nuristan. |
Эта операция опиралась на поддержку местных агентов и иностранных боевиков, которые прибыли, согласно сообщениям, из приграничных пакистанских районов и проникли в Бадахшан через Нуристан. |
According to local government officials, over 100 Lashkar-e-Tayyiba militants have been deployed to Nuristan Province to set up training camps in Kamdish district. |
Согласно местным правительственным должностным лицам, свыше 100 боевиков «Лашкар-и-Тайба» были развернуты в провинции Нуристан и пытаются создать учебные лагеря в районе Камдеш. |
Ghazni, Khost, Logar, Paktika, Paktya, Panjsher, Parwan, Wardak and Nuristan Provinces remained free of poppies. |
Опийный мак по-прежнему не выращивался в провинциях Газни, Хост, Логар, Пактика, Пактия, Панджшер, Парван, Вардак и Нуристан. |
An 18 per cent year-on-year increase in incidents was recorded in the eastern region, with a reported influx of insurgents into Nuristan and Badakhshan Provinces, indicating a shift in the strategic focus in the conflict. |
Восемнадцатипроцентное увеличение инцидентов было отмечено в восточных районах, где, согласно сообщениям, происходил приток повстанцев в провинциях Нуристан и Бадахшан, что свидетельствует о смещении стратегического центра конфликта. |
Unfortunately, war and insecurity has resulted in low rate of girls' attendance in university entrance examination and even in year 2009, no girls passed the exam in several provinces such as Paktika, Oruzgan, Kunar, Nuristan, and Zabul. |
К сожалению, вследствие войны и отсутствия безопасности девушки составляют малую долю абитуриентов, и даже в 2009 году в таких провинциях, как Пактика, Урузган, Кунар, Нуристан и Забуль, в числе успешно сдавших вступительные экзамены в вузы девушек не было. |