Sudan used numeric code 736 before South Sudan split away in 2011. | Судан использовал числовой код 736 до отсоединения Южного Судана в 2011 году. |
The standard defines five basic formats that are named for their numeric base and the number of bits used in their interchange encoding. | Стандарт определяет пять основных форматов, которые названы по их числовой базе и количеству бит, используемых в их кодировке. |
This database contains all available cartographic information from the integrated monitoring (IM) sites in numeric format. | Эта база данных содержит всю имеющуюся картографическую информацию в числовой форме, полученную на участках комплексного мониторинга (КМ). |
They are appearing in numeric sequence. | Они появляются в числовой последовательности. |
Notice that the numeric index in Request values is now gone and a named variable is shown in its place. | Обратите внимание, что числовой индекс в значениях объекта запроса теперь отсутствует и вместо него присутствует именованная переменная. |
The individual then keyed that number into the device, which generated a numeric response. | Затем это лицо вводит этот номер в устройство, которое составляет цифровой ответ. |
where ( ) is the multiplication sign on the numeric key pad | где ( ) - знак умножения на цифровой клавиатуре |
Increased use of electronic media within the United Nations has created a diverse universe of data files and databases, word-processing files, electronic mail and messages and other text or numeric information. | Более широкое применение электронных носителей в Организации Объединенных Наций привело к образованию различного рода архивных материалов и баз данных, текстовых файлов, электронной почты и сообщений и иной текстовой или цифровой информации. |
The ISO 3166 three-digit numeric country code for UN-recognized countries is available at | Трехзначный цифровой код страны ИСО 3166 для стран, признанных Организацией Объединенных Наций, можно узнать на сайте |
Easy editing of file permissions and ownership and Numeric permissions. | Легкая правка прав файлов и владельца файла, и прав(цифровой вид). |
They are the most widely used of the country codes published by ISO (the others being alpha-3 and numeric), and are used most prominently for the Internet's country code top-level domains (with a few exceptions). | Это наиболее распространённая система кодов из всех, что были опубликованы ISO (другими являются alpha-3 и numeric), она также (за редкими исключениями) используется для национальных доменов верхнего уровня. |
Now there is used direct conversion into InterBase presentation of NUMERIC (integer + scale) taking into account the current dialect of connection. | Сейчас используется прямое конвертирование в InterBase представление NUMERIC (целое+масштаб) с учетом текущего диалекта подключения. |
Note: To speed things up you can use the - numeric option to avoid having to do name resolution on addresses and display the IP only. | Примечание: Для ускорения вывода команды, вы можете использовать опцию - numeric для отмены трансляции dns-имен в ip-адреса и отображения исключительно последних. |
There was a desire to get Numeric into the Python standard library, but Guido van Rossum decided that the code was not maintainable in its state then. | Предлагалось добавить Numeric в стандартную библиотеку языка Python, но Гвидо Ван Россум (автор Python) чётко дал понять, что код в его тогдашнем состоянии было невозможно поддерживать. |
This standard defines for most of the countries and dependent areas in the world: a two-letter (ISO 3166-1 alpha-2) a three-letter (ISO 3166-1 alpha-3), and a three-digit numeric (ISO 3166-1 numeric) code. | Этот стандарт определяет коды для большинства стран и зависимых территорий мира: двухбуквенный (ISO 3166-1 alpha-2), трёхбуквенный (ISO 3166-1 alpha-3) и трёхзначный цифровой (ISO 3166-1 numeric) код. |
OIOS noted that the "Galaxy system" provides for the use of numeric ratings for evaluating candidates. | УСВН отметило, что система «Гэлакси» также предусматривает использование балльной системы оценки кандидатов. |
In that regard, OIOS had recommended that the Office of Human Resources Management should establish a numeric rating system to increase the objectivity of the candidate evaluation process. | В этой связи УСВН рекомендовало Управлению людских ресурсов создать систему балльной оценки для повышения объективности процесса оценки кандидатов. |
The few instances in which managers made good use of numeric scoring methods for evaluating candidates clearly demonstrated their value in enhancing transparency and fairness in the recruitment process. | Эти немногочисленные случаи эффективного применения руководителями балльной системы для оценки кандидатов убедительно свидетельствуют об их полезности в плане повышения транспарентности и справедливости процесса набора персонала. |
OIOS noted that even though the Department sought confirmation, the Office did not provide written confirmation that the use of numeric scoring methods was optional. | УСВН отметило, что, несмотря на попытку Департамента получить подтверждение такой политики, Управление так и не подтвердило в письменном виде факультативность применения балльной системы. |
In the context of the present report, quantitative assessment can be defined as the assignment, comparison and arithmetical manipulation of numeric values, whether monetary, score-based, ratios and percentages or other types, to deduce some finding about the matter under consideration. | В контексте настоящего доклада количественная оценка определяется как присвоение, сравнение и арифметическая обработка числовых показателей, выраженных в денежной или балльной форме, в виде соотношений, процентов и в какой-либо иной форме, с целью сделать определенный вывод о рассматриваемом предмете. |