| The standard defines five basic formats that are named for their numeric base and the number of bits used in their interchange encoding. | Стандарт определяет пять основных форматов, которые названы по их числовой базе и количеству бит, используемых в их кодировке. |
| Allows you to define your own colours using the two-dimensional graphic and numeric gradient chart. | Позволяет определить собственные цвета с использованием двумерного рисунка и/или числовой градиентной диаграммы. |
| This database contains all available cartographic information from the integrated monitoring (IM) sites in numeric format. | Эта база данных содержит всю имеющуюся картографическую информацию в числовой форме, полученную на участках комплексного мониторинга (КМ). |
| Numeric identifier of the data flow path. | Числовой идентификатор пути потока данных. |
| In 1953 the 300 was renamed the Packard Cavalier as Packard moved away from its strict numeric model naming structure. | В 1953 году Packard 300 был заменён на Packard Cavalier, поскольку компания Packard отказалась от строгой числовой нумерации своих моделей. |
| If a country changes its name without any territorial change, its numeric code remains the same. | Если страна меняет своё название без территориальных изменений, её цифровой код остается тем же самым. |
| The individual then keyed that number into the device, which generated a numeric response. | Затем это лицо вводит этот номер в устройство, которое составляет цифровой ответ. |
| The second approach combines numeric or alphanumeric code with various geometric symbols. | Второй подход сочетает цифровой или буквенно-цифровой индекс с различными геометрическими знаками11. |
| PS/2 connectors (2) Connects PS/2-compatible devices, such as a mouse, keyboard, or external numeric keypad. | Разъемы PS/2 (2). Подключение PS/2-совместимых устройств, например мыши, клавиатуры или внешней цифровой клавиатуры. |
| This standard defines for most of the countries and dependent areas in the world: a two-letter (ISO 3166-1 alpha-2) a three-letter (ISO 3166-1 alpha-3), and a three-digit numeric (ISO 3166-1 numeric) code. | Этот стандарт определяет коды для большинства стран и зависимых территорий мира: двухбуквенный (ISO 3166-1 alpha-2), трёхбуквенный (ISO 3166-1 alpha-3) и трёхзначный цифровой (ISO 3166-1 numeric) код. |
| In Free version NUMERIC data types are presented as double. | В Free NUMERIC типы данных представляются в виде double. |
| Precision of NUMERIC will be 10 instead 9. | Точность NUMERIC будет равна 10 вместо 9. |
| Precision depends on base type in which NUMERIC is stored (SHORT, LONG or INT64). | Точность зависит от базового типа, в котором хранится NUMERIC (SHORT, LONG, INT64). |
| He has released five independent albums: his eponymous first album Ronald Jenkees (2007), Disorganized Fun (2009), Days Away (2012), Alpha Numeric (2014), and Rhodes Deep (2017). | Дженкис издал пять независимых альбомов: Ronald Jenkees (2007), Disorganized Fun (2009), Days Away (2012), Alpha Numeric (2014) и Rhodes Deep (2017). |
| This standard defines for most of the countries and dependent areas in the world: a two-letter (ISO 3166-1 alpha-2) a three-letter (ISO 3166-1 alpha-3), and a three-digit numeric (ISO 3166-1 numeric) code. | Этот стандарт определяет коды для большинства стран и зависимых территорий мира: двухбуквенный (ISO 3166-1 alpha-2), трёхбуквенный (ISO 3166-1 alpha-3) и трёхзначный цифровой (ISO 3166-1 numeric) код. |
| OIOS noted that the "Galaxy system" provides for the use of numeric ratings for evaluating candidates. | УСВН отметило, что система «Гэлакси» также предусматривает использование балльной системы оценки кандидатов. |
| In order to have a fair and transparent system of staff selection that would take account of geographic distribution and gender balance, the criteria for evaluating candidates must be based on a numeric scoring method. | Для обеспечения справедливой и транспарентной системы отбора персонала с учетом принципов географического распределения и гендерной сбалансированности критерии оценки кандидатов должны быть основаны на балльной системе. |
| OIOS noted that even though the Department sought confirmation, the Office did not provide written confirmation that the use of numeric scoring methods was optional. | УСВН отметило, что, несмотря на попытку Департамента получить подтверждение такой политики, Управление так и не подтвердило в письменном виде факультативность применения балльной системы. |
| In the opinion of OIOS, the Office of Human Resources Management should ensure that all managers in the Secretariat consistently use numeric scoring methods to evaluate candidates, as envisaged in the report of the Secretary-General on human resources management reform. | По мнению УСВН, Управление людских ресурсов должно обеспечить регулярное применение всеми руководителями в Секретариате балльной системы для оценки кандидатов, как это предусмотрено в докладе Генерального секретаря о реформе управления людскими ресурсами. |
| To increase the objectivity of the candidate evaluation process, the Office should encourage programme managers to make use of numeric ratings established prior to issuance of vacancy announcements, as envisaged in the Secretary-General's report on human resources management reform; | В целях обеспечения большей объективности при оценке кандидатов Управлению следует поощрять использование руководителями программ балльной системы, основанной на критериях, определяемых до публикации объявлений о вакансиях, как это предусмотрено в докладе Генерального секретаря о реформе управления людскими ресурсами; |