The objective is to have the entire population be literate in the national language and numerate by 2012. |
Задача состоит в том, чтобы к 2012 году все население страны умело читать на национальном языке и считать. |
In its new "incarnation" as a university most of the OUHK courses continue to be "open" in the sense that there are no formal entry qualifications (though students must be literate and numerate). |
В своем новом виде (в качестве университета) большинство учебных курсов ОУГК продолжают оставаться открытыми в том смысле, что к желающим начать обучение не предъявляются официальные требования относительно их уровня знаний (хотя они и должны уметь читать, писать и считать). |
The consequence is that boys were better equipped to be numerate, consistent with a dogma that they were naturally better at mathematics. |
В результате мальчики могли лучше считать, что соответствовало догматическому представлению о том, что они в силу естественных причин имеют бóльшие склонности к математике. |
The Italian city states were also highly numerate, given the importance of the new forms of bookkeeping that were essential to the trading and mercantile basis of society. |
Итальянские города-государства также обладали чрезвычайно высокой долей населения, умеющей считать, что было связано с важностью разработанных новых форм счетоводства, необходимых для купеческого базиса общества. |
The potential workforce (people between the ages of 15 and 65) includes 1.3 million semi-literate and 1.5 million semi-numerate people. |
Потенциальная рабочая сила (лица в возрасте 15 - 65 лет) насчитывает 1,3 млн. человек, которые не умеют хорошо писать и читать, и 1,5 млн. человек, которые не умеют хорошо считать. |