NPI related expenditures covered by item 1.2 (c) below | Расходы, относящиеся к НУУ, покрываются согласно пункту 1.2 с) ниже |
The implementation of the MOU by the NPI in Serbia has been delayed due to governmental restructuring and, consequently, it had to be cancelled. | Выполнение МоВ НУУ Сербии задержалось из-за реорганизации правительства, поэтому он был отменен. |
The ECE Grants Committee has approved 12 grants in the amount of $35,000 each for the NPI in each of the 12 participating countries. | Комитет ЕЭК по грантам утвердил 12 грантов в размере 35000 долл. США каждый для НУУ в каждой из 12 участвующих стран. |
NC and/or NPI travel costs | НК и/или НУУ - путевые расходы |
Under the terms of the grant, the NPI is responsible for developing and delivering the National Project Website, National Energy Policy Information for Regional Analysis, and National Case Study. | Согласно условиям предоставления грантов НУУ несет ответственность за разработку и ведение национального веб-сайта по проекту, предоставление национальной информации по энергетической политике для регионального анализа и национального исследования практического опыта. |
The new NPI account includes the NPIs serving households (NPISHs) and the NPIs serving the interests of those sectors. | Этот новый счет НКО включает НКО, обслуживающие домашние хозяйства (НКОДХ), и НКО, обслуживающие указанные сектора. |
Imputation of values to volunteer labour, which is a common and important feature of NPI activities but for which the SNA makes no allowance; | расчет условной стоимости труда добровольцев, который является весьма распространенным и важным элементом деятельности НКО, но никак не учитывается в СНС; |
To transfer other non-profit activities that are now included as part of the financial corporations sector, the non-financial corporations sector and the general government sector by the SNA in order to group them into an NPI satellite account. | выделить другие некоммерческие виды деятельности, сведения по которым в настоящее время включаются в рамках СНС в данные по секторам финансовых корпораций, нефинансовых корпораций и органов государственного управления в рамках СНС в отдельный вспомогательный счет НКО. |
Although the implementation of the 1993 SNA recommendations would be a major advance in the information available, it would still fall short of a set of statistics on all NPI entities. | Хотя выполнение рекомендаций СНС 1993 года привело бы к значительному улучшению имеющейся информации, оно по-прежнему не обеспечило бы составления набора статистических данных по всем видам НКО. |
This reclassification of the SNA to form a single NPI for study is an attempt to respond to the analytical needs of policy makers who are searching for ways to improve public services and reduce the size of government. | Реклассификация СНС с целью выделения данных об НКО в отдельный счет для целей анализа представляет собой попытку удовлетворить аналитические нужды директивных органов, изыскивающих пути повышения качества обслуживания населения и сокращения размеров государственного аппарата. |
This satellite account was based on an ad-hoc survey addressed to NPI establishments. | Данный вспомогательный счет опирается на специальное обследование, посвященное заведениям НКУ. |
A measurement on the economic value of volunteer work exists in the NPI and the Unpaid Work Satellite Accounts. | Показатели экономической стоимости добровольческой (волонтерской) работы имеются во вспомогательных счетах НКУ и неоплачиваемого труда. |
The NPI-SA defines volunteer work as the time that volunteers devote to work in an organized and unpaid manner through an NPI. | ВС-НКУ определяет добровольческую (волонтерскую) работу как время, которое добровольцы (волонтеры) посвящают организованной и безвозмездной работе в рамках НКУ. |
NPI for the period between 2008 and 2012 anticipated dynamics of transfer of European Union legislation in the area of phytosanitary policy into the national legislation, has been provided in detail. | В НПИ в Европейский союз на период между 2008 и 2012 годами подробно прописывается порядок закрепления фитосанитарного законодательства Европейского союза в национальное законодательство. |
Furthermore, women head a number of National Institutions and Agencies, namely; NCWD, NAFDAC, NEPZA, NIIA, NEMA, NACA, NPI, Comptroller General of the Nigeria Immigration and NATCOM-UNESCO, etc. | Кроме того, женщины возглавляют ряд национальных институтов и учреждений, а именно: НАФДАК, НЕПЗА, НИИА, НЕМА, НАКА, НПИ, Генеральное управление финансового контроля иммиграционной службы Нигерии и НАТКОМ-ЮНЕСКО и т. д. |
The Committee noted the Government's information on the numerous activities under the National Plan for Equality for 2003-2006 (NPI) in an effort to put into practice the principle of gender equality. | Комитет принял к сведению информацию правительства о многочисленных видах деятельности согласно Национальному плану по обеспечению равенства (НПР) на 2003 - 2006 годы, которые предназначены для практической реализации принципа гендерного равенства. |
One of the activities under the NPI includes the promotion of equality plans in enterprises along with the creation of incentives for adopting measures to promote equality between men and women. | Один из видов деятельности в рамках НПР включает содействие реализации планов обеспечения равенства на предприятиях наряду с созданием стимулов для принятия мер по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами. |
The Narcissistic Personality Inventory (NPI) is the most widely used measure of narcissism in social psychological research. | Нарциссический опросник личности (НОЛ), англ. Narcissistic Personality Inventory (NPI) - это широко используемый инструмент для определения степени нарциссизма в социально-психологических исследованиях. |
The team is supported by specialists and graduate students from the National Institute of Public Health (NIPH) and the Centre for Research and Advanced Studies (Cinvestav) National Polytechnic Institute (NPI). | Данной команде содействуют специалисты и аспиранты Национального Института Здоровья Нации (NIPH) и Центра научных исследований и высшего образования (CINVESTAV) Национального политехнического института (NPI). |
On 15 December 2010 the MpA was a founding member of the New Pole for Italy (NPI) along with the UDC, FLI and ApI. | На 15 декабря 2010 годп MpA бела основным членом Nuovo Polo per l'Italia (NPI) наряду с UDC, FLI и ApI. |