Английский - русский
Перевод слова Nourishing

Перевод nourishing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Питательный (примеров 8)
For the fans musicians preparing a nourishing cocktail of new and old, Ukrainian and English songs. Музыканты готовят для фанов питательный коктейль из новых и старых, украинских и англоязычных песен.
I wanted to buy you some candy but a yolk is more nourishing, healthier. Я хотел купить тебе конфет, но... желток более питательный, здоровый.
The vial contains a nourishing protein complex. В сосуде содержится питательный протеиновый комплекс.
At long last the tide of Chee has returned, and its nourishing flow has awakened the dormant egg. Наконец то волна Чи вернулась, и её питательный поток рабудил спящее яйцо.
Nourishing and also delicious sacharide - protein pudding, which will tickle your taste buds without self-reproaches!! Питательный и вкусный углеводно-протеиновый пудинг, который угодит Вашему вкусу без упрека!!
Больше примеров...
Кормит (примеров 3)
The land grab deprives communities of their nourishing capitals which is land. Захват земель лишает общины капитала, который их кормит, - земли.
It's earth that's nourishing the radishes you're trampling on. Это земля которая кормит редьку, а ты топчешь ее!
In view of this, we decided to implement the Three Ns initiative, that is, "the people of Niger Nourishing the people of Niger". В силу этого мы решили провести инициативу «ННКНН» - «народ Нигера кормит народ Нигера».
Больше примеров...
Питает (примеров 3)
If you want to start your day with something tasty, then enjoy "Ashtarak-Kat" Company's drinking yogurt, as the tasty and healthy product will cheer you, nourishing the organism with calcium and vitamins and filling with energy for the whole day. Хочется начать день с чего-то вкусненького? - Питьевой йогурт «Аштарак-Кат» - вкусный и полезный продукт, поднимает настроение, питает организм кальцием и витаминами, заряжает энергией на весь день.
It is this lack of sensitivity, equity, fairness and democratization that is nourishing the drug problem. Проблему наркотиков питает отсутствие чуткости, беспристрастности, справедливости и демократичности.
Intercultural dialogue is one of humankind's greatest challenges and creativity is an inexhaustible resource nourishing society and the economy; межкультурный диалог является одной из самых важных проблем, стоящих перед человечеством, а творчество является неисчерпаемым источником, который питает общество и экономику;
Больше примеров...
Питала (примеров 2)
Thank you for protecting me and nourishing me. Спасибо тебе... за то, что защищала и питала меня.
I haven't been nourishing it. Нет. Нет, я не питала его.
Больше примеров...
Сытная (примеров 1)
Больше примеров...
Подпитывая (примеров 2)
By definition, we could only be a democracy in political form and flourish by cultivating and nourishing the democratic ethos in spirit. По определению, мы могли быть лишь демократией в политической форме и процветать, культивируя и подпитывая демократические принципы в духовной сфере.
She cannot understand which of the guys she loves more and behaves as a coquette nourishing their rivalry. При этом она искренне не может понять, кого из них больше любит, и поневоле ведет себя, как кокетка, подпитывая в друзьях дух соперничества.
Больше примеров...