For the fans musicians preparing a nourishing cocktail of new and old, Ukrainian and English songs. | Музыканты готовят для фанов питательный коктейль из новых и старых, украинских и англоязычных песен. |
This cream has an extra care skin nourishing lotion... which contains Aloe Vera, Calamine and Jojoba oil... which restore the pH scale of the skin. | В составе крема есть ухаживающий за кожей питательный лосьон, содержащий каламин, Алоэ вера и масло Жожоба, который восстанавливает рН баланс кожи. |
At long last the tide of Chee has returned, and its nourishing flow has awakened the dormant egg. | Наконец то волна Чи вернулась, и её питательный поток рабудил спящее яйцо. |
Nourishing and also delicious sacharide - protein pudding, which will tickle your taste buds without self-reproaches!! | Питательный и вкусный углеводно-протеиновый пудинг, который угодит Вашему вкусу без упрека!! |
Sadly, the most nourishing fare the estate could provide had not improved Claire's condition much. | Как ни печально, самый питательный продукт, который могло предоставить имение, не улучшил состояние Клэр. |
The land grab deprives communities of their nourishing capitals which is land. | Захват земель лишает общины капитала, который их кормит, - земли. |
It's earth that's nourishing the radishes you're trampling on. | Это земля которая кормит редьку, а ты топчешь ее! |
In view of this, we decided to implement the Three Ns initiative, that is, "the people of Niger Nourishing the people of Niger". | В силу этого мы решили провести инициативу «ННКНН» - «народ Нигера кормит народ Нигера». |
If you want to start your day with something tasty, then enjoy "Ashtarak-Kat" Company's drinking yogurt, as the tasty and healthy product will cheer you, nourishing the organism with calcium and vitamins and filling with energy for the whole day. | Хочется начать день с чего-то вкусненького? - Питьевой йогурт «Аштарак-Кат» - вкусный и полезный продукт, поднимает настроение, питает организм кальцием и витаминами, заряжает энергией на весь день. |
It is this lack of sensitivity, equity, fairness and democratization that is nourishing the drug problem. | Проблему наркотиков питает отсутствие чуткости, беспристрастности, справедливости и демократичности. |
Intercultural dialogue is one of humankind's greatest challenges and creativity is an inexhaustible resource nourishing society and the economy; | межкультурный диалог является одной из самых важных проблем, стоящих перед человечеством, а творчество является неисчерпаемым источником, который питает общество и экономику; |
Thank you for protecting me and nourishing me. | Спасибо тебе... за то, что защищала и питала меня. |
I haven't been nourishing it. | Нет. Нет, я не питала его. |
By definition, we could only be a democracy in political form and flourish by cultivating and nourishing the democratic ethos in spirit. | По определению, мы могли быть лишь демократией в политической форме и процветать, культивируя и подпитывая демократические принципы в духовной сфере. |
She cannot understand which of the guys she loves more and behaves as a coquette nourishing their rivalry. | При этом она искренне не может понять, кого из них больше любит, и поневоле ведет себя, как кокетка, подпитывая в друзьях дух соперничества. |