We're seeing lower than expected turnout in suburbs like Barrington, Northbrook, Orland Park... | Мы видим явку избирателей ниже, чем предполагалось, в пригородах Баррингтон, Нортбрук, Орланд Парк... |
Jackson named Cape Bruce after him, on the northern edge of Northbrook Island, at 80º55'N. Jackson was less pleased with Bruce's proprietarial attitude to his personal specimens, which he refused to entrust to the British Museum with the expedition's other finds. | В честь Брюса Джексон назвал мыс на северной окраине острова Нортбрук на 80º55'N. Джексон однако был недоволен отношением Брюса к своим научным образцам, которые тот отказался доверить Британскому музею вместе с другими находками экспедиции. |
Northbrook, kids soccer league? | Нортбрук, детская футбольная лига? |
1116 Pine Ridge, Northbrook. | Пайн-Ридж 1116, Нортбрук. |
Descendants of five of the branches of the Baring family tree have been elevated to the peerage: Baron Revelstoke, the Earl of Northbrook, Baron Ashburton, Baron Howick of Glendale and the Earl of Cromer. | Потомки пяти ветвей из семейного древа Барингов удостаивались звания пэра: барон Ревелсток, граф Нортбрук, барон Ашбертон, барон Ховик Глендейлский, граф Кромер. |
The witness, Ricky Waters, was transported back to the States on two-week leave, and is a mere 12 miles from here, in Northbrook. | Свидетель, Рикки Уотерс, был отправлен обратно, в Штаты в двухнедельный отпуск, и он в 12 милях отсюда, в Нортбруке. |
You testified that you gave a campaign speech at the Greengate Retirement Center in Northbrook on October 18? | Вы дали показания, что выступали с речью в Центре престарелых Грингейт в Нортбруке 18 октября? |
The shooting bears many of the same trademarks as Northbrook, but this sniper is a copycat. | У этого случая есть много общего со стрельбой в Нортбруке, но этот стрелок - подражатель. |
She's a special needs teacher in Northbrook. | Она учитель коррекционного класса в Нортбруке. |
Ever hear of Northbrook Youth Soccer? | Слышали о юношеской школе футбола в Нортбруке? |
But they suspect he's the real Northbrook sniper? | Но они предполагают, что он реальный нортбрукский стрелок? |
I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that are bringing the Northbrook suit. | Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск. |
This is not the Northbrook sniper. | Это не Нортбрукский стрелок. |
In 1866 he was raised to the Peerage of the United Kingdom as Baron Northbrook, of Stratton in the County of Southampton. | В 1866 году он был возведен в звание пэра Соединенного Королевства в качестве барона Нортбрука из Страттона в графстве Саутгемптон. |
The shooting bears many of the same trademarks as Northbrook, but this sniper is a copycat. | Охота на медведей всего лишь одна из многих особенностей Нортбрука, Но этот снайпер - подражатель. |
This island was named after the Earl of Northbrook, who was president of the Royal Geographical Society between 1890 and 1893. | Назван в честь графа Нортбрука (англ. Thomas Baring, 1st Earl of Northbrook), который был президентом Королевского географического общества с 1890 по 1893 год. |
And this lawsuit has put the Northbrook shootings back in the news lately, and unfortunately... | и судебный иск опять поднял тему Нортбрука в новостях в последнее время, И к сожалению... |
Police arrested Northbrook resident Carl... | Полиция арестовала жителя Нортбрука Карла... |