| In August-September 1918 his group was expanded by groups from the 2nd Infantry Division and was then fighting in the area of Yekaterinburg, Nizhny Tagil, Kungur and Tyumen. | В августе - сентябре 1918 года группа пополнялась формированиями 2-й стрелковой дивизии и вела бои в районе Екатеринбурга, за Нижний Тагил, Кунгур и Тюмень. |
| Yekaterinburg - Chelyabinsk - Kostanai - Akmola - Karaganda - Almaty - Bishkek - Zhambyl - Shymkent - Tashkent - Dushanbe - Nizhny Pyanj - Afghan border. | Екатеринбург - Челябинск - Кустанай - Акмола - Караганда - Алма-Ата - Бишкек - Джамбыл - Шимкент - Ташкент - Душанбе - Нижний Пянж - афганская граница; |
| She is a member of team Alliance (Nizhniy Novgorod, Russia) and a member of the Brunswick pro staff. | Она находится в составе команды Альянс (Нижний Новгород), а также является стаффером компании Brunswick. |
| Journey times for trains on the following routes have been substantially shortened: Moskva-Nizhny Novgorod, Moskva-Rostov-Adler, Sankt-Peterburg-Adler and Kiev-Kharkiv. | Значительно сокращено время в пути поездов в сообщениях: Москва - Нижний Новгород, Москва - Ростов - Адлер, Санкт-Петербург - Адлер, Киев - Харьков. Модернизировалась железнодорожная линия Москва - Санкт-Петербург для организации курсирования высокоскоростных поездов. |
| E-30 (Berlin - Moscow), E-22 (Moscow - Nizhniy Novgorod) | Е-30 (Берлин - Москва), Е-22 (Москва - Нижний Новгород) |