The waxy substance likely contains pulverized nitrate of silver. | Воскообразное вещество, вероятно, содержит измельчённый нитрат серебра. |
Just as for sulphur, the most oxidized nitrogen compound - nitrate - shows a less pronounced decreasing trend. | Так же, как и сера, наиболее окисленное азотное соединение - нитрат - имеет менее выраженный тренд к снижению. |
In biotrickling filters, ammonia is converted in nitrate by biomass on the synthetic package material and in the recirculation water. | В капельных биофильтрах аммиак преобразуется в нитрат биомассы на синтетическом наполнителе, а также в рециркуляционную воду. |
Election ink uses silver nitrate, and excessive exposure can cause argyria. | В метках избирателя используется нитрат серебра, чрезмерное воздействие которого может вызвать аргироз. |
All countries shall monitor and report on: Fluoride, Nitrate and nitrite, Arsenic, Lead Iron. | Все страны должны осуществлять наблюдение и представлять отчетность в отношении таких веществ, как: фторид нитрат и нитрит мышьяк свинец железо. |
Your nitrate will be delivered promptly. | Ваша селитра будет доставлена очень быстро. |
Did the shipment of brizeen nitrate arrive on time? | Бризинская селитра прибыла вовремя? |
That, potassium nitrate explosives. | Это просто калиевая селитра. |
Potassium Nitrate, don't hate it. It's great. | Калиевая селитра, возьму себе пол-литра. |
It's nitrocellulose with inorganic nitrate. | Это нитроцеллюлоза с неорганическим нитратом. |
Adams' catalyst is prepared from chloroplatinic acid H2PtCl6 or ammonium chloroplatinate, (NH4)2PtCl6, by fusion with sodium nitrate. | Катализатор Адамса приготавливают из хлорплатиновой кислоты H2PtCl6 или хлорплатината аммония (NH4)2PtCl6 взаимодействием с нитратом натрия. |
In both cases, the device was fashioned from a metal canister, densely packed with hydrazine nitrate explosive and a simple, remote-triggered circuit. | В обоих случаях, устройство было сконструировано из металлической банки, плотно наполненной взрывчатым нитратом гидразина с простым дистанционным пуском. |
They secrete a sheath of mucus which they use as a tunnel to travel between the sulfide containing sediment and the nitrate containing sea water. | Они выделяют слизистую оболочку, которую используют в качестве туннеля для перемещения между сульфидосодержащим осадком и нитратом, содержащимся в морской воде. |
And should you renege on our agreement, then this shroud... treated with silver nitrate using the methods of Albertus Magnus, bears a lasting record of your infamy which I would be happy to display in the future. | А если вздумаешь отречься от нашего соглашения, помни, что это саван начинен нитратом серебра. используя методы Альбертуса Магнуса несет невероятный позор который я с удовольствием выставлю на всеобщее обозрение в будущем |
Results show a clear relation between nitrogen deposition and the occurrence of high nitrate concentrations below the rooting zone indicating nitrogen saturation at the particular sites. | Результаты демонстрируют четкую связь между осаждением азота и частотой высоких концентраций ниже корневой зоны, что свидетельствует об азотном насыщении на конкретных участках. |
Surface ozone, sulphur and nitrogen dioxides, sulphate and nitrate aerosols, ammonia, ion composition of precipitation | Приземный озон, диоксиды серы и азота, аэрозоли сульфатов, нитратов, аммония, ионный состав осадков |
In contrast, levels of nitrate aerosol were increasing during the arctic haze season at two stations in the Canadian arctic and Alaska, indicating a decoupling between the trends in sulphur and nitrogen. | В свою очередь уровни нитратной аэрозоли увеличиваются в сезоны арктической дымки на двух станциях канадского арктического региона и Аляски: это свидетельствует о разблокировании жестких связей между тенденциями, касающимися серы и азота. |
Note: Human health issues, including nitrate in drinking water, air pollution, ozone and nitrogen oxides, fine particles and pollen production, were all issues beyond the expertise of the group and were not discussed. | Примечание: Вопросы здоровья людей, включая содержание нитратов в питьевой воде, загрязнение воздуха, озон и оксиды азота, тонкодисперсные частицы и выделение пыльцы не входили в круг задач экспертов группы и не обсуждались. |
Chemical and biological recovery was occurring, but more emission reductions are still needed. ICP Forests measured and analysed mean N throughfall deposition, sum of ammonium and nitrate, on 220 plots in Europe for the period 2001-2006. | МСП по лесам произвела замеры и проанализировала средний уровень осаждения азота (N) под пологом леса и суммарного осаждения аммония и нитратов на 220 участках в Европе в период 2001-2006 годов. |
Control of soil salinization and reduction of nitrate pollution of the ground water are among the rising concerns. | Проблемы сокращения степени засоленности почв и нитратного загрязнения подземных вод являются одними из проблем, вызывающих все большую озабоченность. |
In some areas, agricultural fertilizers are among the principal sources of eutrophication of surface water and nitrate contamination of ground water. | В некоторых районах применяемые в сельском хозяйстве минеральные удобрения являются одной из основных причин эвтрофикации поверхностных вод и нитратного загрязнения подземных вод. |
It also requested CCC, in consultation with the Task Force on Measurements and Modelling, to come up with suggestions to improve nitrate aerosol monitoring and called upon Parties to cooperate in this endeavour. | Он также просил КХЦ подготовить, в консультации с Целевой группой по измерениям и моделированию, предложения по совершенствованию мониторинга нитратного аэрозоля и призвал Стороны осуществлять сотрудничество в этой работе. |
Analysis of experiments performed has shown that the use of the proposed structure makes it possible to significantly reduce the concentration of nitrate nitrogen by denitrification or conversion into ammonium nitrogen, and to significantly reduce the percentage of suspended substances. | Анализ проведенных экспериментов показал, что использование предлагаемой конструкции позволяет существенно снизить концентрацию нитратного азота за счет денитрификации или перевода его в аммонийный, а также существенно понизить долю взвешенных веществ. |
The results also confirmed the findings in Europe that nitrogen deposition increased nitrate leaching; | Эти результаты также подтверждаются собранными в Европе данными, свидетельствующими о том, что азотное осаждение увеличивает степень нитратного выщелачивания; |