| Intra-Afghan incidents included an Afghan policeman killing 10 of his colleagues on 11 August in the south-eastern Province of Nimroz. | В качестве примера межафганских инцидентов можно привести случай, произошедший 11 августа в юго-восточной провинции Нимроз, когда афганский полицейский убил 10 своих коллег. |
| Farah, Herat and Nimroz in the west accounted for 23 per cent of opium poppy cultivation. | На долю провинций Фарах, Герат и Нимроз, расположенных на западе страны, приходилось 23 процента площадей культивирования опийного мака. |
| This includes five new provincial offices in Badghis, Khost, Kunar, Nimroz and Zabul, opened since August 2006. | Сюда относятся пять новых отделений в провинциях Бадгис, Хост, Кунар, Нимроз и Забуль, которые открылись с августа 2006 года. |
| In the current reporting period, the most significant case was the trial of the former Chief of Police of Nimroz Province, who was found guilty on 18 September of drug-related offences and sentenced to 10 years' imprisonment; the case is currently under appeal. | В текущем отчетном периоде самым значительным делом был процесс над бывшим начальником полиции провинции Нимроз, которого 18 сентября признали виновным в преступлениях, связанных с наркотиками, и приговорили к 10 годам тюремного заключения (в настоящее время дело находится в апелляционном производстве). |
| (c) Utilities, which would cover water-supply requirements in the Nimroz provincial office, and city-supplied electricity for the Herat regional office, which is under a cost-sharing agreement, the Qallai Fatullah facility and the UNAMA airport terminal. | с) коммунальные услуги, предназначающиеся для удовлетворения потребностей в области водоснабжения в отделении в провинции Нимроз и обеспечения городского энергоснабжения в региональном отделении в Герате, которое осуществляется на основе соглашения о совместном финансировании, на объекте Калайи-Фатх и на терминале аэропорта МООНСА. |