| Can I get you something more to drink or maybe something to nibble on? | Джентльмены, могу ли я принести вам что-нибудь ещё выпить... или может быть, чего-нибудь погрызть? |
| So, can I get you gentlemen something more to drink... or maybe something to nibble on - some pizza shooters, shrimp poppers, or extreme fajitas? | Джентльмены, могу ли я принести вам что-нибудь ещё выпить... или может быть, чего-нибудь погрызть? Какую-нибудь пиццу, сэндвичи, или может быть что-нибудь рыбное? |
| They got into a lift with me and started to nibble my cape... | Они застряли со мною в лифте и начали грызть мою сутану и все остальное... |
| She reckons the way to drive a man wild with desire is to nibble on his earlobes for hours and hours. | Она считает, что мужчину можно свести с ума, если несколько часов подряд грызть ему мочки ушей. |
| So they handpicked us from all the other rats out there and just let us, nibble away, at his royal majesty's precious power. | Они отобрали нас из числа всех крыс и дали нам грызть кусочек драгоценной силы его величества. |
| So... we will lie still... and let our enemies come to us and nibble. | Итак... мы будем смирно лежать... и пусть враги наши подойдут и начнут грызть нас. |
| I think we have a nibble. | Я думаю, он клюнул. |
| We haven't even had a nibble yet. | Никто даже не клюнул. |
| There may have been a small, a very small bite. A-A nibble. | Возможно имел место небольшой, малюсенький укус. |
| Look, a nibble is a lot different an being whipped. | Слушай, укус совершенно отличается от битья плеткой |
| On the lips. Nibble the ears maybe. | В губы. Возможно, покусывать мочку уха. |
| Nibble the ears maybe. | Возможно, покусывать мочку уха. |