| The 5 most common problems associated with Windows clients over a networked infrastructure. | Пять самых распространенных проблем, которые связывают с клиентами Windows при работе в сетевой инфраструктуре. |
| GameSpot reviewer Tim Soete praised the game's strategy, networked multiplayer, soundtrack, inclusion of two older Lemmings games as a bonus, graphics, and challenge, while criticizing the frustratingly difficult terrain. | Рецензент GameSpot Тим Соэте похвалил стратегию игры, сетевой мультиплеер, саундтрек, включение двух старых игр серии Lemmings в качестве бонуса, графику и испытания, критикуя расстраивающую сложность местности. |
| Consolidate key information management services under a CIO and prioritize programmes that will make us a truly networked organization; | объединить ключевые службы управления информацией под руководством главного сотрудника по вопросам информации и сделать приоритетными программы, которые позволят нам стать подлинной сетевой организацией; |
| Following the policy segment, UNECE jointly organized with International Telecommunication Union (ITU), the 2014 Symposium on the Future Networked Car. | После сегмента по вопросам политики в 2014 году совместно с Международным союзом электросвязи (МСЭ) ЕЭК ООН организовала симпозиум на тему: "Сетевой автомобиль будущего". |
| Broader efforts to safeguard networked information will be frustrated unless cryptography policy issues are resolved. | Более широкие усилия по обеспечению безопасности сетевой информации увенчаются успехом лишь в том случае, если будут решены вопросы политики в сфере криптографии. |
| But what we have going for us is we're networked. | Но что у нас есть, так это сеть. |
| "War, diplomacy, business, media, society... are networked," she wrote in Foreign Affairs in January 2009, and "in this world, the measure of power is connectedness." | «Война, дипломатия, бизнес, СМИ, общество... объединяются в сеть», писала она в журнале Foreign Affair (Международные отношения) в январе 2009 года, и «в этом мире мерой власти является возможность подключения к сети». |
| The individual units of the distribution channel within a sector may or may not be networked. | Отдельные звенья канала распределения в рамках того или иного сектора могут быть объединены в единую сеть. |
| The National Commission for Women, established in 1992, served as a statutory ombudsperson for women, while the Central Social Welfare Board networked with nearly 12,000 women's non-governmental organizations. | Национальная комиссия по положению женщин, учрежденная в 1992 году, действует в качестве законного омбудсмена в отношении женщин, в то время как Центральный совет по вопросам социального благосостояния составляет единую сеть с порядка 12000 женских неправительственных организаций. |
| (c) On December, 6th 2009 UNAR has also signed a MoU concerning initiatives against discrimination with the Liguria Region, through which on November, 2nd 2010 27 local anti-discrimination nodes were networked to the UNAR Contact Center computer system. | с) 6 декабря 2009 года ЮНАР также подписала меморандум о намерениях в отношении инициатив по борьбе с дискриминацией с областью Лигурия, в соответствии с которым 2 ноября 2010 года 27 местных антидискриминационных центров были объединены в сеть и связаны с компьютерной системой Контактного центра ЮНАР. |
| National ozone units in 44 African countries have been networked through two regional networks to facilitate implementation of the Montreal Protocol. | Национальные группы по озону в 44 африканских странах были объединены через две региональные сети для содействия осуществлению Монреальского протокола. |
| (c) On December, 6th 2009 UNAR has also signed a MoU concerning initiatives against discrimination with the Liguria Region, through which on November, 2nd 2010 27 local anti-discrimination nodes were networked to the UNAR Contact Center computer system. | с) 6 декабря 2009 года ЮНАР также подписала меморандум о намерениях в отношении инициатив по борьбе с дискриминацией с областью Лигурия, в соответствии с которым 2 ноября 2010 года 27 местных антидискриминационных центров были объединены в сеть и связаны с компьютерной системой Контактного центра ЮНАР. |
| The argument is well tested once it is appreciated that no less than 593 LGAs are networked in a national grid designed to cater for the needs of some 16.1 million people for a full and comprehensive coverage. | Убедительным свидетельством оправданности подобной структуры организации может служить тот факт, что не менее 593 административных районов объединены в рамках национальной сети, призванной обеспечить удовлетворение потребностей примерно 16,1 млн. человек в полном и всестороннем медицинском обслуживании. |
| The individual units of the distribution channel within a sector may or may not be networked. | Отдельные звенья канала распределения в рамках того или иного сектора могут быть объединены в единую сеть. |
| In an electronic conference, the user group agrees to create files on computers or hosts that are networked and which they can visit by virtue of their membership. | При проведении электронной конференции группа пользователей соглашается создать файлы на компьютерах или главных машинах, которые объединены в сети и к которым они могут подключаться в силу своего членства. |