Английский - русский
Перевод слова Networked

Перевод networked с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сетевой (примеров 42)
The 5 most common problems associated with Windows clients over a networked infrastructure. Пять самых распространенных проблем, которые связывают с клиентами Windows при работе в сетевой инфраструктуре.
His own Government had adopted a networked approach to fighting the terrorist threat, bringing together different agencies and drawing upon their various strengths. Правительство его страны применяет сетевой подход к борьбе с угрозой терроризма, объединяя для этого различные службы и используя различные их сильные стороны.
One major task is the complete redesign of the computing facilities in order to switch from the old mainframe to a networked on-line oriented information infrastructure which will carry the potential for flexible client-server applications and customer oriented (just-in-time) information services. Одна из главных задач заключается в полной перестройке компьютерных средств в целях перехода от устаревших вычислительных машин к сетевой, ориентированной на режим "он-лайн" информационной инфраструктуре, которая обеспечит эффективное использование гибких прикладных систем клиент-сервер и оказание ориентированных на потребителя (синхронных) информационных услуг.
The goal of the workshop was to discuss the challenges and opportunities that an increasingly networked society creates for land registry and cadastre organizations and to organize the potential of these organizations to adapt processes and services to national needs. Цель этого рабочего совещания заключалась в обсуждении проблем и возможностей, которые общество со все более обширной сетевой структурой создает для организаций, занимающихся регистрацией земли и кадастровым учетом, а также в формировании потенциала таких организаций для адаптации процессов и услуг к потребностям стран.
It is proposed to replace 62 out of 155 computers over five years of age during 1998-1999, 27 of the 67 laser printers, 10 of the 29 other printers, one scanner and four of the nine networked CD-ROM drives, and related software. Предлагается заменить 62 из 155 компьютеров, срок службы которых в период 1998-1999 годов составит пять или более лет, 27 из 67 лазерных принтеров, 10 из 29 других принтеров, 1 сканирующее устройство и 4 из 9 запоминающих устройств КД-ПЗУ с сетевой структурой и соответствующее программное обеспечение.
Больше примеров...
Сеть (примеров 45)
The global programme should support the continuing transformation of UNDP into a knowledge-sharing, globally networked development organization. Глобальная программа должна поддерживать дальнейшее преобразование ПРООН в организацию по вопросам развития, занимающуюся распространением знаний и имеющую глобальную сеть.
Not all prisons are networked, and even if yours is, It would take weeks to find security holes. Не во всех тюрьмах есть сеть, и даже если в этой есть, на поиск дыр в их системе безопасности потребуются недели.
CAMBRIDGE - In an environment of mobile phones, computers, and Web sites such as MySpace, Facebook, and LinkedIn, it is commonplace to say that we live in a networked world. КЕМБРИДЖ - Будучи окружены мобильными телефонами, компьютерами и такими веб-сайтами, как MySpace, Facebook и LinkedIn, общеизвестно, что мы живём в мире, объединённом в общую сеть.
(c) On December, 6th 2009 UNAR has also signed a MoU concerning initiatives against discrimination with the Liguria Region, through which on November, 2nd 2010 27 local anti-discrimination nodes were networked to the UNAR Contact Center computer system. с) 6 декабря 2009 года ЮНАР также подписала меморандум о намерениях в отношении инициатив по борьбе с дискриминацией с областью Лигурия, в соответствии с которым 2 ноября 2010 года 27 местных антидискриминационных центров были объединены в сеть и связаны с компьютерной системой Контактного центра ЮНАР.
but they are not networked. но они не объединены в сеть.
Больше примеров...
Объединены (примеров 13)
National ozone units in 44 African countries have been networked through two regional networks to facilitate implementation of the Montreal Protocol. Национальные группы по озону в 44 африканских странах были объединены через две региональные сети для содействия осуществлению Монреальского протокола.
Moreover on December, 17th 2009 a MoU was signed with the Piedmont Region and a further operating agreement was entered into force (in 2010 a call for proposals was issued to finance the local immigration offices which will be networked to the UNAR computer system); Кроме того, 17 декабря 2009 года был подписан меморандум о намерениях с областью Пьемонт, при этом вступило в силу дополнительное соглашение об условиях эксплуатации (в 2010 году был проведен конкурс предложений в отношении финансирования местных иммиграционных управлений, которые будут объединены с компьютерной системой ЮНАР);
The argument is well tested once it is appreciated that no less than 593 LGAs are networked in a national grid designed to cater for the needs of some 16.1 million people for a full and comprehensive coverage. Убедительным свидетельством оправданности подобной структуры организации может служить тот факт, что не менее 593 административных районов объединены в рамках национальной сети, призванной обеспечить удовлетворение потребностей примерно 16,1 млн. человек в полном и всестороннем медицинском обслуживании.
(a) The first agreement was signed on July 2009 with the Regional Anti-discrimination Center of Region Emilia Romagna and as from December 2009 as much as 109 local anti-discrimination nodes were networked to the computer system of the UNAR Contact Center; а) в июле 2009 года было подписано первое соглашение с областным центром по борьбе с дискриминацией в области Эмилия-Романья, а с декабря 2009 года 109 местных антидискриминационных пунктов были объединены в одну компьютерную систему в Контактном центре ЮНАР;
By now all field offices concerned with education administration under both the Ministry of Primary and Mass Education and the Ministry of Education have been networked for smooth and faster communication through the use of IT platforms. Все органы системы образования на местах, подчиняющиеся как Министерству начального образования и просвещения, так и Министерству образования, объединены в единую сеть, обеспечивающую бесперебойную и более быструю связь на компьютерной основе.
Больше примеров...