My name's François de Nemours. | Позвольте представиться: Франсуа де Немур. |
Particularly when she first meets the Duc de Nemours. | В частности когда она впервые встречает герцога де Немур. |
Sailing with convoy UGS 6A on 19 March, she proceeded via Bermuda to North Africa and reached Nemours, Algeria on 13 April. | Отбыв с конвоем UGS 6A 19 марта, корабль прошёл через Бермудские Острова в Северную Африку и прибыл в Немур, Алжир 13 апреля. |
Shall we push on to Nemours? | Нам нужно дать толчок на Немур. |
A federal court ruled Pont de Nemours and Company, | Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур, |
Ferdinand Philippe and his younger brother, the Prince Louis, Duke of Nemours, set out on a European tour on 2 May 1836. | Герцог Орлеанский и его младший брат, герцог Немурский, отправились в европейское путешествие 2 мая 1836 года. |
The Treaty of Nemours, and the events that ensued, were responsible for the advent of the War of the Three Henrys, the final phase of the French Wars of Religion. | Немурский договор и события, последовавшие за ним, привели к "Войне трех Генрихов" - заключительному этапу французских религиозных войн. |
Pope Sixtus V sealed the Treaty of Nemours by excommunicating the King of Navarre and his cousin, the Prince of Condé. | Папа Сикст V одобрил Немурский договор после отлучения Генриха Наваррского и его кузена, принца Конде. |