| Napoleon's crossed the Neman and he's advancing towards Smolensk. | Наполеон пересек Неман и движется к Смоленску. |
| They also described the institutional basis for transboundary cooperation in the drainage areas of the Daugava/Zapadnaja Dvina, Neman and Bug rivers. | Они также охарактеризовали институциональную базу трансграничного сотрудничества в районах водосбора рек Даугава/Западная Двина, Неман и Буг. |
| Strategic framework for the Neman River Basin adaptation to climate change based on climate and run-off assessment and forecasts, vulnerability assessment and intersectoral cooperation | Стратегическая основа адаптации бассейна реки Неман к изменению климата, основанная на оценке и прогнозах климата и стока, оценки уязвимости и межсекторальном сотрудничестве |
| Construction of a bypass around Sovetsk and a bridge across the river Neman (total length 11.9 km, including the 281.2-metre bridge) | Строительство обхода гор. Советска с мостовым переходом через реку Неман, 11,9 км, в т.ч. мост через Неман - 281,2 пог. м. |
| What attracts you when you choose the Neman footwear? | Что привлекает Вас при выборе обуви "Неман"? |
| Neman, Consul Tremas has a certain document in his possession. | Ниман, у Консула Тримаса есть один определенный документ. |
| Proctor Neman, you will dismiss the consuls and have them confined to quarters. | Инспектор Ниман, вы распустите консулов и запрете их в их покоях. |
| Tremas, you will do as Proctor Neman asks. | Тримас, вы будете делать, как скажет Инспектор Ниман. |
| Yes, Proctor Neman? | Да, Инспектор Ниман? |
| Neman, come here. | Ниман, подойдите сюда. |
| Some pottery found in settlements of Neman culture was made by Narva culture. | Часть керамики, обнаруженной в поселениях неманской культуры, относится к нарвской культуре. |
| The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
| Discussions on a question of the establishment of the Neman Commission which could include Belarus, Lithuania, the Russian Federation, and other countries concerned are under way. | В настоящее время обсуждается вопрос о создании Неманской комиссии, в состав которой войдут Беларусь, Литва и Российская Федерация, а также другие заинтересованные страны. |
| Therefore, the culture was initially called Microlithic-Macrolithic culture to avoid confusion with the already established Neolithic Neman culture. | Таким образом, мезолитическую неманскую культуру изначально называли микролито-макролитической, чтобы отличить от уже известной к тому времени неолитической неманской культуры. |
| Towards the end of the Neman culture, the pottery became more varied and exhibits influence of the Rzucewo culture: imprints made by a cord or resembling a fir. | Ближе к концу существования неманской культуры керамика становится более разнообразной, в ней заметно влияние жуцевской культуры: отпечатки шнура или в виде ёлочки. |
| In the chronicle Ryngold returned to Navahrudak after a victorious battle with the Mongols on the bank of the Neman River at Mohilna near Minsk. | Согласно этому источнику, Рингольд вернулся в Новогрудок после победоносной битвы с монголами на берегу Немана неподалёку от Минска. |
| Agricultural activities significantly influence the status of water bodies in the Neman basin, especially in the sub-basins of the Sesupe and Nevezis rivers. | Сельскохозяйственная деятельность заметно влияет на качество водоемов в бассейне Немана, особенно в суббассейнах рек Сезупе и Невежис. |
| The region, located north of the Neman River, was detached from East Prussia, Germany by the Treaty of Versailles and became a mandate of the League of Nations. | Область, расположенная к северу от Немана, была отделена от Германии согласно Версальскому договору и стала мандатом Лиги Наций. |
| The conflict was also motivated by trade considerations: the Knights controlled lower reaches of the three largest rivers (Neman, Vistula and Daugava) in Poland and Lithuania. | Кроме того, конфликт объяснялся торговыми соображениями: крестоносцы контролировали устья трёх крупных рек: (Немана, Вислы и Западной Двины), протекавших в Польше и Литве. |
| Kaunas was liberated on 1 August and the army came to the Raseiniai-Suwałki line, positions suitable to defense north of Neman at the borders of East Prussia. | 1 августа 1944года освобождён Каунас и армия вышла на линию Расейняй - Сувалки, где на позициях севернее Немана, у границ Восточной Пруссии, заняла оборону. |