| To move the Navigator, drag its title bar. | Чтобы переместить Навигатор, потяните за строку заголовка. |
| You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organise master documents. | Навигатор можно использовать также для выполнения вставки элементов из текущего документа или других открытых документов и для формирования составных документов. |
| In any case, the way it works is that an intelligent navigator basically maps the entire surface of these walls. | В любом случае, принцип работы нашей «дрели» состоит в том, что саморегулируемый навигатор записывает карту всей поверхности этих стен. |
| The GPS navigator's on the fritz. | Навигатор с ума сошел. |
| Events can be copied to other, presently non-visible the mouse pointer over the event, and drag it to the Date Navigator on the left side of the current calendar, or to the Date Navigator of a different calendar. | События могут быть скопированы на другие, невидимые в данный момент даты. Поместите указатель мыши на событие и перетащите его на необходимую дату в навигаторе дат, расположенном в слева от текущего календаря, либо на Навигатор дат в другом календаре. |
| I build boats Ragnar, you're the navigator. | Я построил лодки, Рагнар, ты - штурман. |
| Chervonenko is killed, his navigator lands the plane (Leonid Reutov). | Червоненко погиб, сажал самолёт его штурман (Леонид Реутов). |
| We'll need a navigator to get us through the planet's core. | Что бы пройти через ядро планеты, нам нужен штурман. |
| You are the best navigator of your people. | Ты лучший штурман нашего народа. |
| Navigator, Chief Officer on Baltic Shipping Co. vessels. St. Petersburg Captain of Deep Sea Going | 1961-1969 годы Штурман, старший офицер Балтийского морского пароходства; Санкт-Петербург, капитан дальнего плавания |
| Local historians now believe the Spanish navigator Juan de Bermúdez first spotted Bermuda in 1505. | Местные историки теперь считают, что испанский мореплаватель Хуан де Бермудес впервые обнаружил Бермудские острова в 1505 году. |
| In 1642, Dutch navigator Abel Tasman sighted New Zealand. | В 1642 году голландский мореплаватель Абель Тасман впервые увидел Новую Зеландию. |
| Portuguese navigator, explorer and writer | португальский мореплаватель и писатель. |
| Luis Váez de Torres, a Galician navigator working for the Spanish Crown, proved the existence of a passage south of New Guinea, now known as Torres Strait. | Галисийский мореплаватель на испанской службе Луис Ваэс де Торрес, доказал существование пролива к югу от Новой Гвинеи, который сегодня носит его имя. |
| João Rodrigues Cabrilho, a Portuguese navigator sailing for the Spanish Crown, was the first European to set foot in California, landing on September 28, 1542 on the shores of San Diego Bay and claiming California for Spain. | Хуан Родригес Кабрильо, португальский мореплаватель на испанской службе, 28 сентября 1542 года стал первым европейцем, ступившим на берег Калифорнии, он высадился на берег бухты Сан-Диего (англ.)русск. и объявил Калифорнию испанским владением. |
| Select the Navigator check box under Enable JavaScript for. | Установите флажок Navigator в секции Enable JavaScript for. |
| This new version, more or less based on Netscape Navigator 3 Code, updated and added new features (such as support of certain CSS1 elements, minimal dynamic font support and the proprietary object element). | Эта версия была основана на обновлённом коде Netscape Navigator 3, в ней были добавлены такие возможности, как поддержка некоторых элементов CSS1, элемента object, минимальная поддержка различных шрифтов. |
| The suite again consisted of Netscape Navigator and the other Communicator components, with the addition of a built-in AOL Instant Messenger client, Netscape Instant Messenger. | Семейство программ снова состояло из браузера Netscape Navigator и других компонентов Communicator с добавлением встроенного клиента AOL Instant Messenger - Netscape Instant Messenger. |
| In the United States, that figure is readily available from Charity Navigator, a Web site that has five million users. | В Соединённых Штатах данные цифры можно легко получить с помощью веб-сайта Charity Navigator, имеющего пять миллионов пользователей. |
| The village has one pub, The Navigator, on the High Street. | В деревне есть один паб, The Navigator, расположенный на Хай-стрит. |
| Navigate and scale the image using the Navigator Window. | Перемещение по изображению и масштабирование осуществляется с помощью Окна навигации. |
| In the Navigator, push the slider to the right until you clearly see the JPEG Artifacts in the main window. | Увеличим масштаб изображения, чтобы на нем были хорошо видны JPEG-артефакты. Для этого в Окне навигации перетащим ползунок вправо. |
| Under the Navigator there is a Settings Panel with three tabs: Sharp, Soft and Complex. | Под Окном навигации расположена Панель настроек с тремя закладками Sharp, Soft и Complex. |
| In the right part of the plug-in window you can see the Navigator and the Colors Palette. | В правой части окна плагина расположены Окно навигации (Navigator) и Панель выбора цвета (Colors Palette). |
| Under the Navigator there is a Settings panel where you can select a frame and adjust its parameters. | Под Окном навигации расположена Панель настроек, на которой выбирается вариант рамки или эффекта и настраиваются ее (его) параметры. |