| First a collision, then a dead navigator and now a monster roaming about my ship. | Сначала столкновение, потом мертвый навигатор, а теперь по моему кораблю бродит это чудовище. |
| Go ahead, ask Vanessa what the navigator said. | Иди вперёд, спроси Ванессу, что сказал навигатор. |
| Like, a navigator and stuff, where is everyone? | Как, навигатор и штурман, где все? |
| the Navigator at the edge of your workspace. | навигатор на краю рабочей области. |
| You can change the size of the Navigator when it is a free window. | Когда навигатор отображается в независимом окне, можно менять его размеры. |
| Mr. Monk and I have to be together because he's the navigator. | Мистер Монк и я должны ехать вместе, потому что он штурман. |
| Once again, the sophisticated Hummer H3 racers will be equipped with 37X13.50R17 Toyo Open Country M/T-R tires while Andy Grider will serve as navigator for Gordon. | Специально подготовленные Hummer H3 оборудуют шинами Toyo Open Country M/T -R в размере 37X13.50R17. Руководить первым будут пилот Робби Гордон и штурман Энди Гридер (Andy Grider). |
| Li Caiwang, the navigator of the Il-28, was seriously wounded by Li Xianbin during the latter's defection and was forced to accept his fate after his suicide attempt failed. | У Ли Цайван (李才旺), штурман Ил-28, был во время побега серьёзно ранен Ли Сяньбинем (李显斌) и после неудачной попытки самоубийства был вынужден принять свою судьбу. |
| Concerning five Latvian pilots: Aleksander Klishin (commander); Oleg Gaidash (second pilot); Igor Moscvitin (navigator); Igor Timmerman (flight engineer); Yevgeny Antimenko (flight operator) | Затрагиваемые лица: пять латвийских летчиков: Александр Клишин (командир экипажа); Олег Гайдаш (второй пилот); Игорь Москвитин (штурман); Игорь Тиммерман (бортмеханик); Евгений Антименко (бортдиспетчер) |
| The navigator places one end of the main staff against his cheek just below his eye. | Штурман приставляет один конец основной рейки к щеке чуть ниже глаза. |
| Significant contributors to European exploration include Prince Henry the Navigator of Portugal, who was the first of the Europeans to venture out into the Atlantic Ocean, in 1420. | Большой вклад в европейскую экспансию внёс принц Португалии Генрих Мореплаватель, благодаря которому в 1420 году начались плавания европейцев в Атлантике. |
| Portuguese navigator, explorer and writer | португальский мореплаватель и писатель. |
| The first recorded European navigation of the strait was by Luís Vaz de Torres, a pilot who was second-in-command on the Spanish expedition led by navigator Pedro Fernandes de Queirós who sailed from Peru to the South Pacific in 1605. | Первый европеец, осуществивший плавание в проливе, был Луис Ваэс де Торрес, испанский мореплаватель, заместитель командующего экспедиции Педро Фернандеса Кироса, который плыл из Перу на юг Тихого океана в 1605. |
| In 1642, Aotearoa was sighted by Dutch navigator Abel Tasman, but it was a further 127 years, in 1769, before British naval captain James Cook became the first European to set foot in New Zealand. | В 1642 году Аотеароа впервые открыл голландский мореплаватель Абель Тасман, однако первый европеец сошел на землю Новой Зеландии только спустя 127 лет, в 1769 году. |
| Now the Navigator will keep you safe. | Теперь Мореплаватель будет хранить тебя. |
| It was tested with Netscape Navigator 4.75 and higher versions, MS Internet Explorer 4.x and 5.x. | Тестировался на Netscape Navigator 4.75 и выше, MS Internet Explorer 4.х и 5.х. |
| Commercial version of SmartCom Navigator for UIQv3 smartphones are now available. | Коммерческая версия SmartCom Navigator для UIQv3 смартфонов теперь доступна для загрузки. |
| Voyager A French distribution which comes with the Avant Window Navigator. | Voyager Французский дистрибутив, который поставляется с Avant Window Navigator. |
| The first versions of Mosaic and Netscape Navigator used the X11 color names as the basis for their color lists, as both started as X Window System applications. | Первые версии браузеров Mosaic и Netscape Navigator использовали цвета X11 для списка веб-цветов, так как программы использовали систему X Window. |
| In 1997, Netscape and Microsoft released version 4.0 of Netscape Navigator and Internet Explorer respectively, adding support for Dynamic HTML (DHTML) functionality enabling changes to a loaded HTML document. | В 1997 году - фирмы «Netscape» и «Microsoft» выпустили веб-браузеры, соответственно, «Netscape Navigator» и «Internet Explorer» версий 4.0, добавив поддержку «Dynamic HTML» (DHTML), предоставляющего возможность изменения функциональности HTML-документа при его загрузке. |
| On September 10, 1970 he was certified as second class navigator. | Также 10 сентября 1970 года получил 2-й класс по навигации. |
| Released beta version of SmartCom Navigator for Series 60 3-rd edition. | Вышла первая бета версия нового ПО для GPS навигации SmartCom Navigator. |
| In the right part of the plug-in window you can see the Navigator and the Colors Palette. | В правой части окна плагина расположены Окно навигации (Navigator) и Панель выбора цвета (Colors Palette). |
| Under the Navigator there is a Settings Panel where you can can choose the mode to create the collage and settings to the selected mode. | Под Окном навигации расположена Панель настроек (Settings Panel), на которой выбирается режим создания коллажа и задаются настройки для выбранного режима. |
| His art projects include Little Movies, the first digital film project designed for the Web (1994-1997), Freud-Lissitzky Navigator, a conceptual software for navigating twentieth century history (1999), and Anna and Andy, a streaming novel (2000). | Среди его художественных работ: Little Movies, первый проект в сфере цифрового кино, созданный для Web (1994-1997); Freud-Lissitzky Navigator, концептуальная программа для навигации по истории ХХ века (1999), и стриминг-роман Anna and Andy (2000). |