| In 1527, it was visited by the Venetian navigator Sebastian Cabot during his expedition to the Río de la Plata and Paraná. | Позже, в 1527 году, на острове побывал венецианский навигатор Себастьян Кабот во время экспедиции по исследованию Ла-Платы и Параны. |
| Shows or hides the Navigator, with which you can quickly jump to different parts of your document. | Отображает или скрывает навигатор, который позволяет выполнять быстрые переходы в различные части документа. |
| I shall specify professor Sykes that has selected our foremothers not a blind case, and the space navigator, the grandson of the Cuba-Ra, the forefather of earthmen. | Уточню профессора Сайкса в том, что отобрал наших праматерей не слепой случай, а космический навигатор, внук Куба-Ра, праотец землян. |
| Navigator, maintain course. | Навигатор, подтвердите курс. |
| In the center of Kiev on Maidan, radicals seized reporter S. Rulev of the Navigator Information Agency, who had come to the square to shoot footage of an anti-war demonstration, and dragged him into a tent set up opposite the Trade Unions House. | 5 марта 2014 г. в центре Киева на Майдане радикалы схватили и затащили в палатку напротив Дома профсоюзов репортера информационного агентства «Навигатор» С. Рулева, который приехал на площадь для съемки репортажа об антивоенном митинге. |
| The navigator was unharmed, the commander of the crew died due to lack of height and high speed of descent. | Штурман невредим, командир экипажа погиб из-за недостатка высоты и большой скорости снижения. |
| Ship's navigator, Lieutenant Vivian Mills was found dead in the ship's solid waste processing area. | Штурман корабля, лейтенант Вивьен Миллс была найдена мёртвой на корабле, в отсеке обработки твёрдых отходов. |
| While the ship is near Bikini Atoll, the ship's navigator sees a flash. | В то время, как судно приблизилось к атоллу Бикини, штурман увидел вспышку. |
| These were manned by four airmen: pilot Amir Nahumi with navigator Yossi Yavin and pilot Daniel Shaki with navigator David Regev, all relatively inexperienced at the time. | Экипажи состояли из четырёх человек: пилот Амир Нахумиruen, штурман Йоси Явин, пилот Даниэль Шаки, штурман Давид Регев, все они были относительно неопытны на то время. |
| There was confusion among the crew at decision altitude (130 meters) because the controller told them to go-around due to visibility but both the navigator and inspector told the captain they saw the runway lights, leading the captain to continue the landing. | На высоте принятия решения (130 метров) командир принял решение продолжать посадку, так как проверяющий и штурман доложили, что видят огни. |
| Local historians now believe the Spanish navigator Juan de Bermúdez first spotted Bermuda in 1505. | Местные историки теперь считают, что испанский мореплаватель Хуан де Бермудес впервые обнаружил Бермудские острова в 1505 году. |
| Pedro Fernandes de Queirós, a Portuguese navigator sailing for the Spanish Crown, saw a large island south of New Guinea in 1606, which he named La Australia del Espiritu Santo. | Педро Фернандес де Кирос, португальский мореплаватель на испанской службе, обнаружил большой остров к югу от Новой Гвинеи в 1606 году, который назвал La Australia del Espiritu Santo. |
| Significant contributors to European exploration include Prince Henry the Navigator of Portugal, who was the first of the Europeans to venture out into the Atlantic Ocean, in 1420. | Большой вклад в европейскую экспансию внёс принц Португалии Генрих Мореплаватель, благодаря которому в 1420 году начались плавания европейцев в Атлантике. |
| In 1642, Aotearoa was sighted by Dutch navigator Abel Tasman, but it was a further 127 years, in 1769, before British naval captain James Cook became the first European to set foot in New Zealand. | В 1642 году Аотеароа впервые открыл голландский мореплаватель Абель Тасман, однако первый европеец сошел на землю Новой Зеландии только спустя 127 лет, в 1769 году. |
| The area has been intrinsically linked to the nautical school first developed by Prince Henry the Navigator, which was installed in the 15th century. | Город известен знаменитой навигационной школой, которую основал принц Генрих Мореплаватель в XV веке. |
| Unlike Netscape Navigator, it was available to all Windows users free of charge, this also applying to commercial companies. | В отличие от Netscape Navigator, он был бесплатно доступен всем пользователям Windows, даже коммерческим компаниям. |
| In the right part of the plug-in window you can see the Navigator and the Colors Palette. | В правой части окна плагина расположены Окно навигации (Navigator) и Панель выбора цвета (Colors Palette). |
| Its main competitors are the Land Rover Range Rover, Cadillac Escalade, and Lincoln Navigator. | Основную конкуренцию ему составляют такие иностранные модели, как Land Rover Range Rover, Lexus LX, Cadillac Escalade и Lincoln Navigator. |
| It was first developed for Netscape browsers, starting in 1995 with Netscape Navigator 2.0, but was subsequently adopted by other browsers. | Интерфейс был разработан для семейства браузеров Netscape Navigator, начиная с Netscape Navigator 2.0, и в дальнейшем был реализован многими другими браузерами. |
| This new version, more or less based on Netscape Navigator 3 Code, updated and added new features (such as support of certain CSS1 elements, minimal dynamic font support and the proprietary object element). | Эта версия была основана на обновлённом коде Netscape Navigator 3, в ней были добавлены такие возможности, как поддержка некоторых элементов CSS1, элемента object, минимальная поддержка различных шрифтов. |
| For the Japanese domestic market, the HS 250h featured a Harmonious Driving Navigator system which monitored efficient driving characteristics and compared them with others to determine the 'greenest' overall driver, for which charitable donations could be made. | Lexus HS250h для японского внутреннего рынка имеет гармоничную систему навигации, которая эффективно контролирует ходовые качества и сравнивает их, чтобы определить наиболее экономичные и «зелёные». |
| Under the Navigator there is a Settings Panel with three tabs: Sharp, Soft and Complex. | Под Окном навигации расположена Панель настроек с тремя закладками Sharp, Soft и Complex. |
| Released beta version of SmartCom Navigator for Series 60 3-rd edition. | Вышла первая бета версия нового ПО для GPS навигации SmartCom Navigator. |
| In the right part of the plug-in window you can see the Navigator and the Colors Palette. | В правой части окна плагина расположены Окно навигации (Navigator) и Панель выбора цвета (Colors Palette). |
| Under the Navigator there is a Settings panel where you can select a frame and adjust its parameters. | Под Окном навигации расположена Панель настроек, на которой выбирается вариант рамки или эффекта и настраиваются ее (его) параметры. |