| Go ahead, ask Vanessa what the navigator said. | Иди вперёд, спроси Ванессу, что сказал навигатор. |
| I'm sending the location of the drop point to your navigator. | Отсылаю местоположение точки встречи на твой навигатор. |
| Well, your friend may also know me by the name... the Navigator. | Знаете, я ещё известен под именем... Навигатор. |
| Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents. | Функция "Навигатор" используется для вставки объектов и ссылок внутри того же документа или из других открытых документов. |
| To undock the Navigator, double-click in a free area of the Navigator. | Чтобы освободить Навигатор, дважды щелкните по свободной области Навигатора. |
| You're both the navigator and the DJ. | Ты теперь у нас и штурман, и диджей. |
| With the course information plotted into it, his computer could have brought us here as easily as the navigator. | Если бы мы заложили данные о курсе, он привел бы нас сюда так же легко, как штурман. |
| fly safely home, my handsome navigator women doctor! | Возвращайся домой без происшествий, мой ненаглядный штурман. |
| Li Caiwang, the navigator of the Il-28, was seriously wounded by Li Xianbin during the latter's defection and was forced to accept his fate after his suicide attempt failed. | У Ли Цайван (李才旺), штурман Ил-28, был во время побега серьёзно ранен Ли Сяньбинем (李显斌) и после неудачной попытки самоубийства был вынужден принять свою судьбу. |
| Zumwalt next served as executive officer of the destroyer USS Saufley, and in March 1946, was transferred to the destroyer USS Zellars, as executive officer and navigator. | Позднее Зумвалт служил в качестве старшего офицера на эскадренном миноносце «Сауфли» а в марте 1946 был переведён на эскадренный миноносец «Зелларс», как старший офицер и штурман. |
| Pedro Fernandes de Queirós, a Portuguese navigator sailing for the Spanish Crown, saw a large island south of New Guinea in 1606, which he named La Australia del Espiritu Santo. | Педро Фернандес де Кирос, португальский мореплаватель на испанской службе, обнаружил большой остров к югу от Новой Гвинеи в 1606 году, который назвал La Australia del Espiritu Santo. |
| Guam was visited probably in 1521 by the Portuguese navigator Ferdinand Magellan, who claimed it for Spain. Spain formally annexed Guam in 1565. | Предположительно в 1521 году на Гуаме побывал португальский мореплаватель Фердинанд Магеллан, объявивший остров владением Испании, которая формально аннексировала Гуам в 1565 году. |
| Significant contributors to European exploration include Prince Henry the Navigator of Portugal, who was the first of the Europeans to venture out into the Atlantic Ocean, in 1420. | Большой вклад в европейскую экспансию внёс принц Португалии Генрих Мореплаватель, благодаря которому в 1420 году начались плавания европейцев в Атлантике. |
| Luis Váez de Torres, a Galician navigator working for the Spanish Crown, proved the existence of a passage south of New Guinea, now known as Torres Strait. | Галисийский мореплаватель на испанской службе Луис Ваэс де Торрес, доказал существование пролива к югу от Новой Гвинеи, который сегодня носит его имя. |
| João Rodrigues Cabrilho, a Portuguese navigator sailing for the Spanish Crown, was the first European to set foot in California, landing on September 28, 1542 on the shores of San Diego Bay and claiming California for Spain. | Хуан Родригес Кабрильо, португальский мореплаватель на испанской службе, 28 сентября 1542 года стал первым европейцем, ступившим на берег Калифорнии, он высадился на берег бухты Сан-Диего (англ.)русск. и объявил Калифорнию испанским владением. |
| All these and other tasks are stipulated by realization of Business Engine and are included into Ecommerce Navigator program. | Все эти и другие задачи предусмотрены реализацией Business Engine и включены в программу Ecommerce Navigator. Также скоро будут представлены магазин овощерезки и других товаров для кухни. |
| JavaScript was released by Netscape Communications in 1995 within Netscape Navigator 2.0. | Язык программирования «JavaScript» был выпущен фирмой «Netscape Communications» в 1995 году в рамках веб-браузера «Netscape Navigator 2.0». |
| Electronic whiteboarding was included at least as early as 1996 in the CoolTalk tool in Netscape Navigator 3.0. | Электронная белая доска была впервые включена в начале 1996 в средство CoolTalk в Netscape Navigator 3.0. |
| Netscape Navigator was the most widely used web browser and Microsoft had licensed Mosaic to create Internet Explorer 1.0, which it had released as part of the Microsoft Windows 95 Plus! pack in August. | Netscape Navigator был самым широко используемым веб-браузером и Microsoft приобрела лицензию на Mosaic, чтобы создать Internet Explorer 1.0, выпущенный как часть пакета Windows 95 Plus! в августе. |
| Between 1995 and 1997, Explorer almost completely eradicated Navigator, although Navigator had initially opened up the World Wide Web for most users and its dominance appeared unassailable. | В период между 1995 и 1997 годами Explorer практически полностью вытеснил Navigator, несмотря на то, что первоначально для большинства пользователей именно Navigator открыл «всемирную паутину», а его доминирование казалось неприступным. |
| Navigate and scale the image using the Navigator Window. | Перемещение по изображению и масштабирование осуществляется с помощью Окна навигации. |
| In the Navigator, push the slider to the right until you clearly see the JPEG Artifacts in the main window. | Увеличим масштаб изображения, чтобы на нем были хорошо видны JPEG-артефакты. Для этого в Окне навигации перетащим ползунок вправо. |
| Under the Navigator there is a Settings Panel with three tabs: Sharp, Soft and Complex. | Под Окном навигации расположена Панель настроек с тремя закладками Sharp, Soft и Complex. |
| In the right part of the plug-in window you can see the Navigator and the Colors Palette. | В правой части окна плагина расположены Окно навигации (Navigator) и Панель выбора цвета (Colors Palette). |
| Under the Navigator there is a Settings panel where you can select a frame and adjust its parameters. | Под Окном навигации расположена Панель настроек, на которой выбирается вариант рамки или эффекта и настраиваются ее (его) параметры. |