| You are my life navigator. | Ты навигатор моей жизни. |
| He's an exceptionally fine navigator. | Он невероятно хороший навигатор. |
| The luxurious online navigator MY COMPANION brings an exceptional range of the most interesting and highest quality services in Prague, whatever you are looking for. | Люксусный онлайн навигатор МУ COMPANION сообщает о самом интересном и самом качественном в Праге, независимо от того, что Вы ищите. |
| You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. | Затем для быстрого перехода к отмеченному месту в следующий раз можно использовать "Навигатор". |
| objects;finding by Navigator | объекты;поиск в окне "Навигатор" |
| I build boats Ragnar, you're the navigator. | Я построил лодки, Рагнар, ты - штурман. |
| Can you verify that, navigator? | Штурман, можете подтвердить? |
| perhaps they will require a navigator | Возможно, им понадобится штурман. |
| I cannot abide a reality where you are the chosen navigator over a son of the South who has successfully negotiated the travails and vagaries of journeys both real and virtual. | Мне не нравится реальность. где вы находитесь избранный штурман над сыном юга кто успешно провел переговоры с мучителями. и причуды путешествий и настоящие и нет. |
| There was confusion among the crew at decision altitude (130 meters) because the controller told them to go-around due to visibility but both the navigator and inspector told the captain they saw the runway lights, leading the captain to continue the landing. | На высоте принятия решения (130 метров) командир принял решение продолжать посадку, так как проверяющий и штурман доложили, что видят огни. |
| French explorer and navigator Jacques Cartier, while travelling and charting the Saint Lawrence River, reached the village of Stadacona in July 1534. | Французский исследователь и мореплаватель Жак Картье во время своего путешествия по реке Святого Лаврентия достиг деревни Стадакона в июле 1534. |
| Around 1312 Genoese navigator Lancelotto Malocello came upon the Canary Islands. | Генуэзский мореплаватель Ланцеротто Малочелло открыл Канарские острова. |
| Pedro Fernandes de Queirós, a Portuguese navigator sailing for the Spanish Crown, saw a large island south of New Guinea in 1606, which he named La Australia del Espiritu Santo. | Педро Фернандес де Кирос, португальский мореплаватель на испанской службе, обнаружил большой остров к югу от Новой Гвинеи в 1606 году, который назвал La Australia del Espiritu Santo. |
| In early 1792, British navigator George Vancouver explored Puget Sound and gave English names to the high mountains he saw. | В начале 1792 года мореплаватель Джордж Ванкувер исследовал район залива Пьюджет-Саунд, давая при этом названия наиболее высоким обнаруженным вершинам. |
| Luis Váez de Torres, a Galician navigator working for the Spanish Crown, proved the existence of a passage south of New Guinea, now known as Torres Strait. | Галисийский мореплаватель на испанской службе Луис Ваэс де Торрес, доказал существование пролива к югу от Новой Гвинеи, который сегодня носит его имя. |
| Electronic whiteboarding was included at least as early as 1996 in the CoolTalk tool in Netscape Navigator 3.0. | Электронная белая доска была впервые включена в начале 1996 в средство CoolTalk в Netscape Navigator 3.0. |
| Netscape Navigator was the most widely used web browser and Microsoft had licensed Mosaic to create Internet Explorer 1.0, which it had released as part of the Microsoft Windows 95 Plus! pack in August. | Netscape Navigator был самым широко используемым веб-браузером и Microsoft приобрела лицензию на Mosaic, чтобы создать Internet Explorer 1.0, выпущенный как часть пакета Windows 95 Plus! в августе. |
| At the time, Netscape was planning to produce a version of Netscape Navigator written fully in Java and so it needed an implementation of JavaScript written in Java. | В то время Netscape планировала разработать версию Navigator, написанную полностью на Java и поэтому ей требовалась реализация JavaScript, написанная на Java. |
| More recently a similar system, the Surgical Segment Navigator (SSN), was developed in 1997 at the University of Regensburg, Germany, with the support of the Carl Zeiss Company. | Первой системой, которая позволила бесшовную навигацию костного сегмента для дооперационного планирования, был Surgical Segment Navigator (SSN), созданный в 1997 году в университете Регенсбурга, Германия, с поддержкой Carl Zeiss Company. |
| Released beta version of SmartCom Navigator for Series 60 3-rd edition. | Вышла первая бета версия нового ПО для GPS навигации SmartCom Navigator. |
| Navigate and scale the image using the Navigator Window. | Перемещение по изображению и масштабирование осуществляется с помощью Окна навигации. |
| For the Japanese domestic market, the HS 250h featured a Harmonious Driving Navigator system which monitored efficient driving characteristics and compared them with others to determine the 'greenest' overall driver, for which charitable donations could be made. | Lexus HS250h для японского внутреннего рынка имеет гармоничную систему навигации, которая эффективно контролирует ходовые качества и сравнивает их, чтобы определить наиболее экономичные и «зелёные». |
| Under the Navigator there is a Settings Panel with three tabs: Sharp, Soft and Complex. | Под Окном навигации расположена Панель настроек с тремя закладками Sharp, Soft и Complex. |
| Released beta version of SmartCom Navigator for Series 60 3-rd edition. | Вышла первая бета версия нового ПО для GPS навигации SmartCom Navigator. |
| His art projects include Little Movies, the first digital film project designed for the Web (1994-1997), Freud-Lissitzky Navigator, a conceptual software for navigating twentieth century history (1999), and Anna and Andy, a streaming novel (2000). | Среди его художественных работ: Little Movies, первый проект в сфере цифрового кино, созданный для Web (1994-1997); Freud-Lissitzky Navigator, концептуальная программа для навигации по истории ХХ века (1999), и стриминг-роман Anna and Andy (2000). |