Английский - русский
Перевод слова Narrow-minded

Перевод narrow-minded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Узколобый (примеров 3)
You are greedy, selfish, and narrow-minded. Ты жалкий, эгоистичный и узколобый.
Because my roommate is a narrow-minded, short-sighted, judgmental, and insulting piece of work. Потому что мой сосед узколобый, близорукий, критикующий и оскорбляющий кусок... работы.
You are one narrow-minded spaceship, Planet Express Ship! Какой же ты всё-таки узколобый тип, корабль Плэнет Экспресс.
Больше примеров...
Узкий (примеров 2)
Love yourself with people disparaged other nations is not a civilized man's attitude and narrow-minded. Любите себя с людьми, пренебрежительно других стран не отношение цивилизованного человека и узкий.
On the other hand the genre of nu metal is narrow-minded so we can't avoid comparisons with other bands. Другое дело, что жанр нью-метал достаточно узкий, поэтому сравнений с другими коллективами не избежать.
Больше примеров...
Ограничительными (примеров 2)
When religious communities and their leaders address any violence committed in the name of their religion, they should take seriously the relevance, inter alia, of religious motives often stemming from narrow-minded, polarizing and patriarchal interpretations of religious traditions. Когда религиозные общины и их лидеры занимаются рассмотрением случаев насилия, совершаемого во имя религии, им следует серьезно учитывать влияние, в частности, религиозных мотивов, нередко обусловленных ограничительными, полярными и патриархальными интерпретациями религиозных традиций.
Open-minded interpretations that encourage tolerance, empathy and solidarity across boundaries may exist alongside narrow-minded interpretations of the same religion, which lead to polarized worldviews and a militant rejection of people holding other persuasions. Наряду с ограничительными толкованиями, ведущими к возникновению полярных точек зрения и активному неприятию людей, придерживающихся других убеждений, могут существовать и непредвзятые толкования этой же религии, стимулирующие терпимость, эмпатию и трансграничную солидарность.
Больше примеров...
Ограниченный (примеров 2)
You are a very narrow-minded man, aren't you? Вы очень ограниченный человек, не так ли?
Why are you so narrow-minded? Ну почему ты такой ограниченный?
Больше примеров...
С предрассудками (примеров 1)
Больше примеров...
Педагог-дилетант (примеров 1)
Больше примеров...