Английский - русский
Перевод слова Narcotic

Перевод narcotic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наркотический (примеров 9)
A local narcotic drink made by feeding poisonous mushrooms to reindeer and then collecting the urine. Местный наркотический напиток, изготавливаемый путем кормления олений ядовитыми грибами, а затем сбора их мочи, которую потом пьют.
You can put yourself in a narcotic haze, sleep blissfully to the end. Вы сможете сами погрузить себя в наркотический туман и безмятежно проспать до самого конца.
Some people are however able to increase EtOH concentration to 5‰, which leads to narcotic dream with insensitiveness to various stimuli. Однако некоторым удаётся повысить концентрацию EtOH до 5‰, вследствие чего впадают в наркотический сон с потерей чувствительности на разные раздражители.
Clark speculated that freshwater upwellings inside the caves might loosen parasites on the sharks and produce an enjoyable "narcotic" effect. Кларк предположила, что пресноводный восходящий поток воды внутри пещер помогает акулам избавиться от паразитов и оказывает на них своеобразный «наркотический» эффект.
Unlike sleeping-pills, causing narcotic sleep fourth of glass of dry wine with lightly sugar water causes normal physiological sleep. В отличие от снотворных средств, вызывающих наркотический сон, четверть стакана сухого вина, принятого вечером с чуть подсахаренной водой, вызывает нормальный физиологический сон.
Больше примеров...
Наркотик (примеров 28)
I believe the broth contains a powerful narcotic drug, probably derived from a species of wild mushroom. Я считаю, что бульон содержит сильный наркотик, скорее всего полученный из особого вида диких грибов.
Flephedrone has been classed as a narcotic in Sweden since October 2010. Соединение было классифицировано как наркотик в Швеции с октября 2010 года.
A strong narcotic that can cause very realistic hallucinations. Мощный наркотик, вызывающий реалистичные галлюцинации.
Phenmetrazine was classified as a narcotic in Sweden in 1959, and was taken completely off the market in 1965. Фенметразин был классифицирован как наркотик в Швеции в 1959 году, и был полностью изъят с рынка в 1965 году.
The narcotic, where is it cooked? Наркотик, где его производят?
Больше примеров...
Наркотикосодержащих (примеров 13)
However, in this pursuit we must not limit research into the legitimate uses of narcotic drug crops. Однако при этом мы не должны ограничивать исследования, касающиеся законного использования наркотикосодержащих культур.
FAO cooperates with the United Nations International Drug Control Programme on pilot projects to determine the location of narcotic crop cultivation sites using satellite remote sensing data. ФАО сотрудничает с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в реализации экспериментальных проектов по выявлению мест выращивания наркотикосодержащих культур на основе данных спутникового дистанционного зондирования.
These development programmes must offer to the populations concerned real and sustainable alternatives and not simply force them to eradicate all their narcotic drug cultivation. Эти программы развития должны предлагать соответствующим группам населения реальные и прочные альтернативы, а не просто заставлять их искоренять все посевы наркотикосодержащих культур.
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире.
Likewise, we will not be able to put a stop to the cultivation of narcotic drugs without helping to ensure viable livelihoods for rural communities in developing countries, which often lack other economic alternatives. Мы также не сможем остановить культивирование наркотикосодержащих растений, не обеспечив устойчивых средств к существованию для сельских общин в развивающихся странах, у которых зачастую нет иной экономической альтернативы.
Больше примеров...
Наркосодержащих (примеров 10)
Several Governments have reported efforts to eradicate the illicit cultivation of narcotic plants, and countries in which such illicit cultivation remains a problem have sought international assistance through bilateral or multilateral agreements to implement alternative development programmes. Ряд правительств сообщили о своих усилиях по пресечению незаконного выращивания наркосодержащих растений; кроме того, страны, в которых незаконное выращивание по-прежнему является проблемой, стремились заручиться международной поддержкой в рамках двусторонних или многосторонних соглашений об осуществлении программ альтернативного развития.
Combat illicit cultivation of narcotic plants Борьба с незаконным выращиванием наркосодержащих растений
Also in short supply in nearly all the hospitals were narcotic analgesics, corticosteroid injections and medical consumables. Практически во всех больницах испытывался также дефицит наркосодержащих анальгетиков, растворов для кортикостероидных инъекций и медицинского инвентаря.
The Government had reviewed and strengthened its legal arsenal against the cultivation and trafficking of narcotic drugs. Правительство проанализировало и укрепило имеющиеся в его распоряжении правовые средства борьбы против выращивания наркосодержащих культур и оборота наркотических средств.
The forthcoming high-level session of the Commission on Narcotic Drugs should focus on coordinating security, governance, alternative development and the elimination of illicit drug crops. Основное внимание на предстоящей сессии Комиссии по наркотическим средствам высокого уровня следует сосредоточить на вопросах, связанных с обеспечением безопасности, руководством, альтернативным развитием и ликвидацией незаконных наркосодержащих культур.
Больше примеров...