But Naif (age 77), his full brothers - including Sultan (age 82) - and their supporters within the Wahhabi establishment appear too entrenched to allow that to happen. |
Но Наиф (77 лет), его родные братья - в том числе Султан (82 года) - и их сторонники в ваххабитских кругах, кажется, окопались слишком глубоко, чтобы такое могло случиться. |
Crown Prince Abdullah is far more disposed to reform than Prince Naif, the powerful Interior Minister, who clings to the old narrow system of repression. |
Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий. |
In a 2005 interview Kars Mayor Naif Alibeyoğlu (tur) stated about plans to restore the cathedral and added that after renovation a "cultural center or museum would be much more appropriate." |
В интервью 2005 года мэр Карса Наиф Алибейоглу заявил о планах восстановления собора и добавил, что после ремонта «культурный центр или музей будет гораздо более уместным». |
Mr. Naif Bin Bandar Al-Sudairy |
Г-н Наиф ибн Бандар Ас-Судейри |
A key early test of Abdullah's kingship will be if he can succeed in freeing the hundreds of political reformers now in prison, especially three respected academics whom he encouraged to make reform proposals, only to be incarcerated by Naif. |
Особенно это касается трех авторитетных ученых, которых он благословил на разработку предложений по реформе - лишь затем, чтобы Наиф посадил их в тюрьму. |