At their most recent meeting, in Nadi in October 2006, PIF leaders agreed it was important for RAMSI to continue, acknowledging the strong contribution it has made to the restoration of security, governance and rehabilitation of the economy of the Solomon Islands. |
На своей недавней встрече в Нанди в октябре 2006 года лидеры стран ТФО согласились с тем, что РАМСИ важно продолжать, признав ее важный вклад в восстановление безопасности, управления и в реабилитацию экономики Соломоновых Островов. |
The Department made arrangements through the United Nations Development Programme for a press officer to be assigned to cover the Pacific Regional Seminar, held in Nadi, Fiji, from 16 to 18 June 1998. |
Действуя через Программу развития Организации Объединенных Наций, Департамент договорился о привлечении сотрудника по вопросам печати для освещения Тихоокеанского регионального семинара, проходившего в Нанди, Фиджи, 16-18 июня 1998 года. |
In 1970 American Airlines had flights from St. Louis, Chicago, and New York to Honolulu and on to Sydney and Auckland via American Samoa and Nadi, Fiji. |
В 1970 году American Airlines выполняла рейсы из Сент-Луиса, Чикаго и Нью-Йорка в Гонолулу и далее в Сидней и Окленд через Американское Самоа и Нанди, Фиджи. |
Within the South Pacific, tropical cyclones are monitored by the Regional Specialized Meteorological Center (RSMC) in Nadi, Fiji, and the Tropical Cyclone Warning Center (TCWC) in Wellington, New Zealand. |
Мониторинг циклонов южной части Тихого океана осуществляется Региональным специализированным метеорологическим центром (RSMC) в Нанди (Фиджи), и Центром предупреждения о тропических циклонах (TCWC) в Веллингтоне (Новая Зеландия). |
He took it that the Committee wished to accept the invitation to hold its Regional Seminar in Nadi from 14 to 16 May 2002 and celebrate the Week of Solidarity at the Regional Seminar. |
Оратор исходит из того, что Комитет намерен принять приглашение провести его региональный семинар в Нанди 14 - 16 мая 2002 года, а также провести Неделю солидарности в ходе регионального семинара. |