From April 1779 to May 1782 he sat in the House of Commons for Cricklade, and was one of six members suspected of being in receipt of a salary from the nabob of Arcot in return for pressing the latter's claims on the legislature. |
С апреля 1779 по май 1782 года он заседал в Палате общин от Криклейда и был одним из шести членов, подозревавшихся в получении денег от наваба Карнатики в обмен на поддержку его интересов в парламенте. |
He returned to Britain in 1777, having previously furnished himself with fresh despatches to the home government from the nabob. |
Он вернулся в Англию в 1777 году, предварительно обеспечив себя новыми посланиями правительству от наваба. |
The appointment was severely criticised in public; and in 1782 a committee of the House of Commons declared that Macpherson's past conduct in supporting the pretensions of the nabob had tended to endanger the peace of India. |
Назначение подверглось сильной критике в обществе, также в 1782 году комитет Палаты общин заявил, что прежняя деятельность Макферсона, направленная на поддержку претензий наваба, могла подвергнуть опасности мир в Индии. |