| Twelfth-century Franciscan mystic, very obscure. | Францисканский мистик двенадцатого века, малоизвестный. |
| The Indian mystic and sage Meher Baba (1894-1969) often used the expression "Don't worry, be happy" when cabling his followers in the West. | Индийский мистик и философ Мехер Баба (1894-1969) часто телеграфировал фразу «Не беспокойся, будь весел», когда обращался к своим последователям на Западе. |
| Vladimir Lisunov (Russian: BлaдиMиp EBreHbeBич ЛиcyHoB) (21 March 1940 - 27 July 2000) was a Russian nonconformist artist, member of the Leningrad unofficial art tradition of the 1960s-80s, poet, philosopher, romantic, mystic. | Владимир Евгеньевич Лисунов (21 марта 1940 - 27 июля 2000) - русский художник-нонконформист, один из представителей ленинградского неофициального искусства 60-х - 80-х, поэт, философ, романтик, мистик. |
| He was a mystic, but his mysticism was a clear and human one; his mystic feeling fed on literature and awoke in him a predilection for symbolism which often led him to (occasionally extreme) exaggeration. | Он был мистик, но мистицизм его был светлый и гуманный; мистическое чувство питалось в нём, в том числе, литературой, развившей в нём любовь к символизации, в которой он нередко доходил до преувеличений и крайностей. |
| When the poet and mystic, Rumi, met his spiritual companion, Shams of Tabriz, one of the first things the latter did was to toss Rumi's books into water and watch the letters dissolve. | Когда поэт и мистик Руми встретил своего духовного компаньона Шамса Табризи, первое, что сделал последний - выбросил книги Руми в воду и наблюдал за тем, как исчезают буквы. |
| Welcome to Mystic Esmeralda's Temple of Destiny. | Добро пожаловать в Мистический храм предсказаний Эсмеральды. |
| She followed her and the woman asked Spears to enter the "Mystic Lounge". | Женщина следует за ней и спрашивает Спирс как пройти в «Мистический Зал». |
| You have a mystic look. | У Вас какой-то мистический вид. |
| Yonder lies the tower of Excalibur, where the mystic sword is hidden. | Это Башня Экскалибура где хранится мистический меч. |
| I play a character named Greyfox the Mystic. | Я играю за персонажа, которого зовут Мистический Грэйфокс |
| Following their 2003 debut Out of Myself and the success that followed in 2004, the band began working on an EP entitled Voices in My Head which was at first a release exclusive to Poland through the label Mystic Production. | После успеха своего дебютного альбома, Out of Myself, группа начала работать над EP, названным Voices In My Head - эксклюзивным релизом для Польши, выпущенным лейблом Mystic Productions. |
| Other titles he worked on included Final Fantasy Mystic Quest, Secret of Mana, Capcom's Breath of Fire, Final Fantasy VI (retitled Final Fantasy III in the United States), and Chrono Trigger. | Позднее он возглавлял перевод на английский язык таких игр, как Final Fantasy Mystic Quest (где, кроме того, участвовал в разработке как сценарист), Breath of Fire, Chrono Trigger, Final Fantasy VI, Secret of Evermore и Secret of Mana. |
| Government Issue changed labels from Fountain of Youth to Mystic Records in hopes of better marketing, putting out two more releases in 1985: the EP Give Us Stabb or Give Us Death and the live album Live on Mystic. | Government Issue пришлось сменить множество лейблов от Fountain of Youth до Mystic Records, в надежде на то, что доход будет побольше, выпустив ещё два релиза в 1985 году: мини-альбом Give Us Stabb or Give Us Death и концертный альбом Live on Mystic. |
| It was produced by Doug Moody at Mystic Studios in Hollywood. | Его продюсером выступил Даг Муди (Doug Moody) на стдудии Mystic Голливуде. |
| He has also played in several other bands, including Desaparecidos, The Faint (previously named Norman Bailer), Commander Venus, Park Ave., Conor Oberst and the Mystic Valley Band, Monsters of Folk, and Better Oblivion Community Center. | Так же он играл в нескольких других группах, в таких как Desaparecidos, Norman Bailer, Commander Venus, Park Ave., Conor Oberst and the Mystic Valley Band. |
| Do you remember when I filmed that movie version of the "Mystic Pizza" musical? | Помните, я снималась в экранизации мьюзикла "Мистическая Пицца"? |
| The second season, much like the first season, includes various plotlines including Jenna Maroney (Jane Krakowski) coping with her obesity problem which she developed during the summer while performing on the fictitious Broadway musical Mystic Pizza: The Musical. | Во втором сезоне, во многом схожем с первым, присутствовали разнообразные сюжетные линии, в том числе борьбу Дженны Марони (Джейн Краковски) с лишним весом, который у неё появился после участия в бродвейском мюзикле «Мистическая пицца: Мюзикл». |
| His later "meditative therapies" require sessions for several days, OSHO Mystic Rose comprising three hours of laughing every day for a week, three hours of weeping each day for a second week, and a third week with three hours of silent meditation. | Так медитация «Мистическая роза» включала в себя три часа смеха каждый день в течение первой недели, три часа плача каждый день в течение второй недели и три часа безмолвной медитации каждый день в течение третьей недели. |
| Originally, the outer order of the Stella Matutina was known as Mystic Rose or Order of the M.R. in the Outer. | Первоначально Внешний орден Stella Matutina носил название «Мистическая Роза» (Mystic Rose), или «Внешний орден M.R.». |
| Now when the mystic part of me jabbers on and on like this, the warrior rolls her eyes. | И когда моя мистическая личность начинает вот так без умолку тараторить, личность "воина" во мне закатывает глаза. |
| When Mystic Snake comes into play, counter target spell. | Когда Таинственная Змея входит в игру, отмените целевое заклинание. |
| That Mystic Mags says it's a meteorite. | Таинственная Мага говорит, что это метеорит. |
| Mystic Mags just walked into the station. | Таинственная Мага только что пришла в участок. |
| And as for you, Mystic Mags, our readers don't want all this guff about 'global community of awakened souls'. | А вы, Таинственная Мага, нашим читателям не нужен этот ваш треп о "глобальном единении проснувшихся душ". |
| The other lady is Margaret Dormer, known as Mystic Mags, does readings, star chart stuff. | Другая леди с ней это Маргарет Дормер, известная как Таинственная Мага, предсказывает судьбу, делает гороскопы. |