This Law includes regulations for the heat generating capacities exceeding 100 MWt. |
Этот Закон устанавливает нормы для тепловых установок с мощностью свыше 100 МВт. |
The electric power supply for consumers implements by HEC-2 with 240 MWt capacity, through district substations and transformer substations, which are connected between themselves by high-voltage and low-voltage power networks. |
Энергоснабжение потребителей осуществляет ТЭЦ-2 мощностью 240 МВт через районные подстанции и трансформаторные подстанции, которые соединены между собой с помощью высоковольтных и низковольтных энергетических сетей. |
Based on the studies of Nobel laureate Carlo Rubbia, in 2010 Enel Green Power built the Archimede solar field in Priolo Gargallo, (Syracuse, Sicily) that has a total capacity of 15 MWt. |
В 2010 году на основании исследований лауреата Нобелевской премии Карло Руббиа Enel Green Power построила Архимедово поле солнечных батарей в Приоло-Гаргалло (Сиракузы, Сицилия), суммарная мощность которого составляет 15 МВт. |
The plant was designed for a capacity of 1,000 MWt but never operated at more than 750 MWt. |
Расчетная тепловая мощность установки составляла 1000 МВт, но реальная никогда не поднималась выше 750 МВт. |
The plant was designed for a capacity of 1,000 MWt but never operated at more than 750 MWt. However, it established the feasibility and reliability of such cogeneration plants. |
Расчетная тепловая мощность установки составляла 1000 МВт, но реальная никогда не поднималась выше 750 МВт. Однако установка позволила доказать реальность и надежность таких теплоэлектроцентралей. |