| I guess the good news is, grandpa's got his eye on a '68 mustang that he guarantees will do nothing less than rock my world, and I can't wait. | Думаю, хорошая новость заключается в том, что дед положил глаз на "мустанг" 68 года, и он гарантирует, что как минимум перевернёт мой мир, и я жду не дождусь этого. |
| The problem is... Col. Mustang. | Это всё полковник Мустанг. |
| In pursuit of the silver Mustang. | Преследую серебристый "Мустанг". |
| Come on, Mustang! | Давай же, Мустанг! |
| Mustang, this is Maverick. | Мустанг, говорит Скиталец. |
| Brian, that Mustang would make a nice anchor. | Брайан, из этого "Мустанга" выйдет отличный якорь. |
| Even my Mustang commercial had more of me in it than this does. | Даже в моей рекламе "Мустанга" было больше меня, чем в этом концерте. |
| He's helping us get the old Mustang up and running. | Он помогает нам с ремонтом "Мустанга". |
| If you win, I'll give you my 75% of the Mustang deal. | Победишь - получишь 75% от цены "Мустанга". |
| What about the Mustang? | А как насчет "Мустанга"? |
| Well, she sped out of Ravenswood in Jenna's mustang. | Что ж, она ускользнула из Рэйвенсвуда на "мустанге" Дженны. |
| So you are not traveling in that silver Mustang out front? | Вы едете не на серебристом "Мустанге"? |
| That's the Mustang we talking about, right? | Мы о "Мустанге" говорим? |
| It's a mustang. | Теперь он в "Мустанге". |
| My friend is running the fastest Mustang in the world at De Leon on Sunday and the setup is all wrong. | Мой друг участвует в гонке на самом быстром "Мустанге" в мире, а он не отрегулирован. |
| The Mustang GT received a four-barrel carburetor and a new intake manifold, bringing power to 175 hp (130 kW). | Mustang GT получил четырёхкамерный карбюратор и новый впускной коллектор, в результате чего мощность выросла до 175 л.с. (130 кВт). |
| In 1952 the M-H 22 was replaced by the M-H 23 Mustang. | В 1952 году на смену М-Н 22 пришли трактора M-H 23 Mustang. |
| The aircraft was optimized for the ground-attack mission and was armored against ground fire in key locations, unlike faster fighters adapted to carry bombs, such as the Vought F4U Corsair or North American P-51 Mustang, which were retired by U.S. forces before the 1960s. | Самолёт имел бронезащиту, значительно повышавшую его боевую живучесть, чем выгодно отличался от более скоростных истребителей, приспособленных для несения бомб, таких как F4U Corsair или P-51 Mustang, выведенных из боевого состава ВВС задолго до 1960-х гг. |
| FSUUCP formed the basis for many bulletin board system (BBS) packages such as Galacticomm's Major BBS and Mustang Software's Wildcat! | FSUUCP легли в основу многих электронных досок объявлений (BBS), таких как Galacticomm's Major BBS и Mustang Software's Wildcat! |
| The intention was to reproduce in Europe the success Ford had had with the North American Ford Mustang; to produce a European pony car. | Задачей автомобиля было в том, чтобы повторить в Европе успех Форда с североамериканским Ford Mustang, выпустив европейский пони кар. |
| There was one time I overheard a conversation between FP and Mustang... | Однажды я подслушал разговор ЭфПи с Мустангом... |
| I suspect, even with his mighty Mustang, | Я полагаю, даже с его могучим мустангом, |
| As you said, Sensei, I inquired of Commander Mustang, of the Eastern Command Center. | По вашему совету я связался с полковником Мустангом из Восточной штаб-квартиры. |
| Well, Alberto was working on this Mustang. | Альберто работал над этим Мустангом. |
| So, Lt. Havoc, you're inspecting Col. Mustang? | Так лейтенант Хавок должен следить за полковником Мустангом? |
| You know, I'll have Detectives Ryan and Esposito coordinate with you on the Mustang and ballistics. | Я оставлю вас с детективами Райаном и Эспозито согласовать информацию по Мустангу и баллистике. |
| Please pass a message to Colonel Mustang for me. | передайте полковнику Мустангу мои слова. |
| I wonder if you shouldn't have also reported to Col. Mustang. | Быть может, вам стоит рассказать об этом полковнику Мустангу? |