On the afternoon of 15 November 1994, the Special Rapporteur visited the offices of the Myanmar Red Cross Society (MRCS). |
Во второй половине дня 15 ноября 1994 года Специальный докладчик посетил Общество Красного Креста Мьянмы (ОККМ). |
To date, according to MRCS, 60 per cent of the programme launched with ICRC in 1993 had been achieved. |
Согласно ОККМ, до настоящего времени осуществлено 60% программы, начатой в 1993 году совместно с МККК. |
On the subject of the Geneva Conventions, MRCS was cooperating with ICRC in a dissemination project about the ideals and principles of the Red Cross Movement, as well as the basic principles of international humanitarian law. |
Что касается Женевских конвенций, ОККМ сотрудничает с МККК в деле осуществления программы распространения идеалов и принципов Движения Красного Креста, а также информации об основных принципах международного гуманитарного права. |
In response to an inquiry from the Special Rapporteur, the President of MRCS, Dr. Tin U explained that of 7,500 persons tested for HIV infection in Myanmar an estimated 4,000 had tested positive. |
В ответ на вопрос Специального докладчика председатель ОККМ д-р Тин У пояснил, что из 7500 человек, проверенных в Мьянме на ВИЧ, у 4000 человек была обнаружена положительная реакция. |