| My mum is friends with the old headmistress at Vieux Moulin. | Моя мама дружит со старой директоршей Вье Мулен. |
| You fire a sitter because she doesn't like Moulin Blush - | Сначала ты уволила няню за то, что она не любит Мулен Блаш... |
| Ally contact will meet you at Café Moulin, 1315 hours... | Связной будет ждать вас в кафе Мулен Руж, в 13:15. |
| The Moulin v. France judgement of 23 November 2010 confirms that case law because, in this case, the applicant had been deprived of liberty for a period of slightly more than five days, prior to being taken before a liberties and detention judge. | Этот вывод подтверждается и постановлением по делу Мулен против Франции от 23 ноября 2010 года, поскольку в данном случае заявительница содержалась под стражей немногим более пяти дней, прежде чем ее доставили к судье по вопросам освобождения и заключения под стражу. |
| My posters did their part in destroying the Moulin. | Моя афиша ускорила гибель "Мулен Руж". |
| On August 28, 1942, in Lyon, the first encounter between Jean Moulin and General Delestraint took place. | 28 августа 1942 года в Лионе состоялась первая встреча Жана Мулена и генерала Делестрена. |
| In charge of practical works at the Institute of Labour Studies and Social Security, Jean Moulin University - France | Отвечала за практическую деятельность Института труда и социального обеспечения, Университет им. Жана Мулена, Франция |
| You're talking about Moulin's arrest? | Вы имеете в виду арест Мулена? |
| Associated Assistant of the Judicial and Economic Disciplines at the Faculty of Law and Economic Sciences, Jean Moulin University - France | Исполняла обязанности младшего ассистента по правовым и экономическим дисциплинам на факультете экономики и права, Университет им. Жана Мулена, Франция |
| I'm showing Mr Klaus Altmann, or Mr Barbie, I don't know, the photo of Jean Moulin. | Я показываю г-на Клаусу Альтманну, или Барби, фотографию Жана Мулена. |