Besides it, ibn Nabit is the contemporary of outcome Mosey from Mica-Rome in 250-290. |
Помимо этого, ибн Набит - современник исхода Моисея из Мица-Рима в 350-390 годах. |
After outcome Mosey on boundary III-IV of centuries from «ancient Egypt», taking place in territory of modern Russia and northern Kazakhstan, there was a dynasty Volga Bulgaria. |
После исхода Моисея на рубеже III-IV веков из «древнего Египта», находящегося на территории современной России и северного Казахстана, возникла династия Волжских Болгар. |
And the well-known campaign new Mosey as Quetzalcoatl falls at period X-XI of centuries. |
Причем знаменитый поход нового Моисея под именем Кетцалькоатль проходил в период X-XI веков. |
There has come the moment when Israelis under management Mosey, being rescued from spiritual slavery, have left limits of ancient Egypt which was not at all in Africa, and was somewhere on open spaces of Russia or Kazakhstan. |
Наступил момент, когда израильтяне под водительством Моисея, спасаясь от духовного рабства, покинули пределы Древнего Египта, который находился не в Африке, а где-то на просторах России или Казахстана. |