Английский - русский
Перевод слова Moselle

Перевод moselle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозель (примеров 35)
Eugène Schneider was born on 29 March 1805 in Bidestroff, in the départment of Moselle, France. Шнайдер родился 29 марта 1805 г. в Бидестрофе, в департаменте Мозель, Франция.
Main partners: Working Group on Legal Aspects, UNEP, representatives of secretariats of joint bodies, such as the International Commissions for the Protection of the rivers Elbe, Danube, Meuse, Moselle, Oder, Rhine and Scheldt as well as regional sea commissions. Основные партнеры: Рабочая группа по правовым аспектам, ЮНЕП, представители секретариатов совместных органов, таких, как международные комиссии по охране рек Эльба, Дунай, Маас, Мозель, Одер, Рейн и Шельда, а также региональные морские комиссии.
Construction of the Seine - Moselle Link. Строительство соединения Сена - Мозель.
It is an industrial town (mainly steel industry), situated on the Moselle River. Этот индустриальный город (металлургическая промышленность) стоит на реке Мозель.
In parallel, the UNECE and the River Commissions for Danube, Moselle and Rhine are preparing the German text of CEVNI, which should facilitate the implementation of the code by the boatmasters and other participants in inland navigation. Одновременно с этой деятельностью, ЕЭК ООН и речные комиссии по Дунаю, Рейну и реки Мозель подготавливают перевод текста ЕПСВВП на немецкий язык, что должно облегчить применение положений ЕПСВВП судоводителями и другими участниками внутреннего судоходства.
Больше примеров...
Мозель (примеров 35)
During his regency in Trier, he reorganized the jurisdiction in the diocese and advanced the renovation of the Roman Moselle bridge and the cathedral. Во время своего регентства в Трире, он реорганизовал юрисдикцию в епархии и начал реконструкцию римского моста через Мозель и собора.
Main partners: Working Group on Legal Aspects, UNEP, representatives of secretariats of joint bodies, such as the International Commissions for the Protection of the rivers Elbe, Danube, Meuse, Moselle, Oder, Rhine and Scheldt as well as regional sea commissions. Основные партнеры: Рабочая группа по правовым аспектам, ЮНЕП, представители секретариатов совместных органов, таких, как международные комиссии по охране рек Эльба, Дунай, Маас, Мозель, Одер, Рейн и Шельда, а также региональные морские комиссии.
The aim of the CLNI is harmonization of limitation of contractual and non-contractual liability of the shipowner and the salvor in the field of inland navigation, in particular on the Rhine and the Moselle. Цель КОВС состоит в гармонизации ограничений договорной и недоговорной ответственности собственника судна и спасателя на внутренних водных путях, в частности на реках Рейн и Мозель.
But there are also some national favourites such as Bouneschlupp, a soup with French beans, Judd mat Gaardebounen, neck of pork with broad beans, and Fritür, small fried fish from the Moselle. Имеются фирменные национальные блюда, такие как Bouneschlupp - суп с фасолью, Judd mat Gaardebounen - свиная шейка с бобами, и Fritür - небольшая жареная рыба из реки Мозель.
Blankenrath's history reaches back to the 9th and 10th centuries, to a time when sickness and wars gave rise to a need for people to seek homes away from the crowded river valleys, such as the nearby Moselle valley. История Бланкенрата уходит своими корнями в период IX-X вв., в момент, когда эпидемии болезней и постоянные войны вынудили переселенцев сниматься со своих нажитых мест и искать место проживания вдали от населённых долин рек, таких, как лежащая неподалёку долина реки Мозель.
Больше примеров...
Мозеля (примеров 14)
In addition, a reply was received from the International Commissions for the Protection of Moselle and Saar (CIPMS). Кроме того, получены ответы от Международных комиссий по охране Мозеля и Саара (МКОМС).
In 2009, the Commission also signed a cooperation agreement with the International Commissions for the Protection of the Moselle and Saar (CIPMS). В 2009 году МК также подписала соглашение о сотрудничестве с международными комиссиями по охране Мозеля и Саара (МКОМС).
50 on Moselle wins you 25. Ставишь 50 на Мозеля, выигрывает - твои 25.
How much did you take off of Moselle? Сколько ты выиграл у Мозеля?
The Decisions taken by all member Governments of the Moselle Commission provide for construction of second lock chambers on conventional Moselle as a measure aimed at enhancing the profitability of Moselle navigation. В решениях, принятых всеми правительствами - членами Мозельской комиссии, предусматривается строительство второй серии шлюзовых камер на определенной соглашением части Мозеля, что должно повысить степень рентабельности судоходства на Мозеле.
Больше примеров...
Мозеле (примеров 9)
Upgrading the maximum draught on the Moselle from Toul to Apach. Увеличение максимальной осадки на Мозеле от Тула до Апаха11.
Because of low waters in the Rhine during the second half of 2005, the volume of goods traffic on the Moselle decreased by 6 to 9% in 2005 in comparison with the year 2004. Из-за низкой воды на Рейне в течении второй половины 2005 года объем перевозок на Мозеле упал на 6 - 9% по сравнению с 2004 годом.
As a result, vessels from countries other than the EU-countries and Switzerland can only transport goods and persons between ports situated on the Rhine, the Moselle, the Main or the Neckar, if the CCNR authorizes them to do so on a case-by-case basis. В результате суда других стран, помимо членов ЕС и Швейцарии, могут перевозить грузы и пассажиров между портами, расположенными на Рейне, Мозеле, Майне или Некаре, лишь в том случае, если ЦКСР позволит им сделать это в каждом отдельном случае.
The construction of parallel lock chambers on the Moselle at Fankel and Zeltingen is under way to shorten a waiting time for commercial and recreational traffic. Ведется строительство параллельных шлюзовых камер на Мозеле в районе Фанкеля и Зелтингена с целью сокращения времени ожидания коммерческими и прогулочными судами.
A symposium on "Les langues au cœur de la dynamique professionnelle: spécificités aux frontières", organized by the Conseil Général de la Moselle, was held on 21 May 2008 at the communication centre in Moselle, France. Симпозиум на тему «Языки в центре профессиональной динамики: особенности у границ», организованный Генеральным советом Мозеля, был проведен 21 мая 2008 года в коммуникационном центре в Мозеле, Франция.
Больше примеров...
Мозелю (примеров 10)
Given the results of the study, and taking into account the current economic situation, the Commission decided not to change the rates on the Moselle in 2009 and 2010. С учетом результатов этого сопоставления и существующего экономического положения МК решила не менять в 2009 и 2010 годах тарифы на перевозки по Мозелю.
One of the most significant changes was that, as from 1 January 2010, navigation for vessels up to 135 metres long was possible on the Moselle without special authorization. Одно из наиболее существенных изменений заключается в предоставлении судам длиной до 135 м разрешения осуществлять судоходство по Мозелю начиная с 1 января 2010 года без получения специального разрешения.
In accordance with the Commission's mandate, the session covered the Commission's activities aimed at promoting the interests of navigation on the international stretch of the Moselle between Koblenz and Thionville and maintaining the highest possible levels of performance. В соответствии с мандатом МК сессия была посвящена деятельности МК, цель которой состоит в продвижении интересов международного судоходства по Мозелю на участке между Кобленцем и Тионвилем и по поддержанию отдачи от него на максимально возможном уровне.
However demand for passenger transport and especially river cruising on the Moselle, the Main, the Elbe, the Rhone and the Seine in addition to the Danube and the Rhine has shown an upward trend in 2010. Однако спрос на пассажирские и особенно круизные перевозки по Мозелю, Майну, Эльбе, Роне и Сене в дополнение к Дунаю и Рейну продемонстрировал тенденцию к росту в 2010 году.
The annual report of the secretariat, which included information on the Commission's activities and Moselle traffic figures for 2009 and the first quarter of 2010, was also available on its Internet page. Ежегодный доклад секретариата, содержащий информацию о деятельности МК и данные о перевозках по Мозелю в 2009 году и в первом квартале 2010 года, также размещен на ее веб-странице.
Больше примеров...
Мозельской (примеров 9)
Moselle Commission Member States are expected to decide how to address these differences in the autumn of 2013. Ожидается, что государства - члены Мозельской комиссии решат, как устранить эти различия, осенью 2013 года.
Decisions taken by the Moselle Commission at its ordinary session on 24 November 1999. Решения, принятые Мозельской комиссией на ее очередной сессии 24 ноября 1999 года.
The Governments of Germany, France and Luxembourg envisage to undertake, within the framework of the Moselle Commission, the construction of parallel locks on the River Moselle with a view to ensuring optimal conditions for ever-growing passenger and goods traffic. Правительства Германии, Франции и Люксембурга планируют в рамках Мозельской комиссии построить на реке Мозель параллельные шлюзы в целях создания оптимальных условий для осуществления пассажирских и грузовых перевозок, объем которых постоянно возрастает.
The Decisions taken by all member Governments of the Moselle Commission provide for construction of second lock chambers on conventional Moselle as a measure aimed at enhancing the profitability of Moselle navigation. В решениях, принятых всеми правительствами - членами Мозельской комиссии, предусматривается строительство второй серии шлюзовых камер на определенной соглашением части Мозеля, что должно повысить степень рентабельности судоходства на Мозеле.
In order to ensure safe navigation, the Commission's secretariat also collected from the navigation services in France, Germany and Luxembourg all notices to skippers concerning the Moselle and transmitted them to the Moselle bodies that had not issued the original notices. С целью обеспечить безопасность судоходства секретариат МК собирает также уведомления судоходных служб Германии, Франции и Люксембурга в адрес представителей речного судоходства на Мозеле и передает их соответствующим инстанциям Мозельской комиссии, которые не являются авторами первоначальных уведомлений.
Больше примеров...
Мозельскую (примеров 3)
Gutland is not an homogeneous region, and includes five main sub-regions: the Valley of the Seven Castles, Little Switzerland, the Luxembourg plateau, the Moselle valley, and the Red Lands. Гутланд не является однородной областью, он включает пять основных подрегионов: долину Семи замков, Маленькую Швейцарию, Люксембургское плато, Мозельскую долину и Красные земли.
The ensuing discussion revealed that the majority of delegations intended to extend the territorial scope of the Convention as widely as possible and thus considered that it was unnecessary to refer to the Rhine, Moselle and Danube Conventions. Состоявшееся после этого обсуждение показано, что большинство делегаций хотели бы в максимально возможной степени расширить область географического применения конвенции и поэтому считают нецелесообразным ссылаться на Рейнскую, Мозельскую и Дунайскую конвенции.
The Working Party thanked the secretariat and the members of the White Paper Review Board and, in particular, the European Commission, CCNR, Moselle Commission and Sava Commission for their excellent work on the White Paper. Рабочая группа поблагодарила секретариат и членов Совета по пересмотру Белой книги, в частности Европейскую комиссию, ЦКСР, Мозельскую комиссию и Комиссию по реке Сава, за безупречную работу, проделанную ими в связи с Белой книгой.
Больше примеров...
Мозельского (примеров 2)
A glass of Moselle for me, please. Стакан мозельского, пожалуйста.
A glass of Moselle, please. Стакан мозельского, пожалуйста.
Больше примеров...