Английский - русский
Перевод слова Moselle

Перевод moselle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозель (примеров 35)
Moselle (E 80) - lifting of bridges between Metz and Apach enabling 3-layer container transport. Мозель (Е 80) - увеличение высоты прохода под мостами на участке между Мецом и Апашем для обеспечения возможности прохода судов с тремя ярусами контейнеров.
The goods traffic on the Moselle reached in 2000 a record level of 16 million tonnes at the Coblence lock; and 9.7 million tonnes at the Apach lock. В 2000 году объем грузов, перевезенных по реке Мозель через шлюз в Кобленце, достиг рекордного уровня в 16 млн. т, а через шлюз Апаш - 9,7 млн. т.
Improving navigability of the Sava River and other navigable tributaries of the Danube to enable these branches to effectively "feed" traffic to the main artery - Danube - in the way that the Moselle, Main, Neckar provide traffic to the Rhine. улучшение судоходных условий на реке Сава и других судоходных притоках Дуная для задействования этих ответвлений с целью осуществления эффективных перевозок к главной артерии - Дунаю - по аналогии с реками Мозель, Майн и Неккар, где обеспечиваются перевозки к Рейну.
Dieulouard is located between Pont-à-Mousson and Nancy, on the left bank of the Moselle River. Дьёлуар расположен между Понт-а-Муссоном и Нанси на левом берегу реки Мозель.
The work on deepening the Moselle navigation channel ensuring a 20% increase in the vessels' carrying capacity has been completed. Завершены работы по углублению судоходного канала на реке Мозель, что позволило увеличить на 20% объем перевозимых на судах грузов.
Больше примеров...
Мозель (примеров 35)
The Saar and Moselle commissions are responsible for the phased implementation of the reduction measures, the assessment of discharges, the definition of concrete actions to be taken, and the preparation of further action required to achieve compliance with the agreement's objectives by the year 2000. Комиссии по рекам Саар и Мозель несут ответственность за поэтапное осуществление мер по уменьшению выбросов, оценку сбросов, определение необходимых конкретных мер и подготовку дальнейших действий, необходимых для осуществления предусмотренных в соглашении целей к 2000 году.
Stanislas De Guaita (6 April 1861, Tarquimpol, Moselle - 19 December 1897, Tarquimpol) was a French poet based in Paris, an expert on esotericism and European mysticism, and an active member of the Rosicrucian Order. Станислас де Гуайта (фр. Stanislas de Guaita; 6 апреля 1861, Таркемполь, Мозель - 19 декабря 1897) - французский поэт, обосновавшийся в Париже, специалист в эзотеризме, каббале и европейском мистицизме.
At the two sessions, the Commission made a number of decisions affecting Moselle users. В ходе этих двух сессий она приняла ряд решений, касающихся пользователей реки Мозель.
Luxembourg wine is primarily produced in the southeastern part of the Grand Duchy of Luxembourg, with vineyards overlooking the Moselle River. Люксембургское вино производится прежде всего в юго-восточной части Великого Герцогства Люксембургского, на виноградниках, расположенных на берегах реки Мозель.
The Moselle region is pursuing projects to conserve cultural and historical heritage and to promote local agricultural products. В Мозельском районе Мозель разрабатываются проекты, направленные на сохранение культурного и исторического достояния, а также изделий местного производства.
Больше примеров...
Мозеля (примеров 14)
The certificate should therefore specify "inland waterways". ("Inland waterways" means rivers and canals, except for the Rhine and the Moselle.) Поэтому в свидетельстве должна быть сделана отметка "внутренние водные пути". (Понятие "внутренние водные пути" охватывает реки и каналы, за исключением Рейна и Мозеля.)
With regard to the navigability of the Moselle, an administrative arrangement on issues related to works to maintain, renew and use the jetty and wall on the right bank near the Apach barrage was adopted, supplementing the decision taken by the Commission in 2008. Что касается судоходных характеристик Мозеля, то в этой связи было достигнуто административное соглашение, регулирующее вопросы, связанные с техническим обслуживанием, модернизацией и эксплуатацией мола и правобережной стенки в секторе плотины Апаш, которое явилось дополнением к решению, принятому МК в 2008 году.
50 on Moselle wins you 25. Ставишь 50 на Мозеля, выигрывает - твои 25.
The Decisions taken by all member Governments of the Moselle Commission provide for construction of second lock chambers on conventional Moselle as a measure aimed at enhancing the profitability of Moselle navigation. В решениях, принятых всеми правительствами - членами Мозельской комиссии, предусматривается строительство второй серии шлюзовых камер на определенной соглашением части Мозеля, что должно повысить степень рентабельности судоходства на Мозеле.
A symposium on "Les langues au cœur de la dynamique professionnelle: spécificités aux frontières", organized by the Conseil Général de la Moselle, was held on 21 May 2008 at the communication centre in Moselle, France. Симпозиум на тему «Языки в центре профессиональной динамики: особенности у границ», организованный Генеральным советом Мозеля, был проведен 21 мая 2008 года в коммуникационном центре в Мозеле, Франция.
Больше примеров...
Мозеле (примеров 9)
Reception facilities for the Rhine and Moselle are already available as mentioned in the table below. Как указано в приведенной ниже таблице, уже имеются приемные сооружения на Рейне и Мозеле.
As a result, vessels from countries other than the EU-countries and Switzerland can only transport goods and persons between ports situated on the Rhine, the Moselle, the Main or the Neckar, if the CCNR authorizes them to do so on a case-by-case basis. В результате суда других стран, помимо членов ЕС и Швейцарии, могут перевозить грузы и пассажиров между портами, расположенными на Рейне, Мозеле, Майне или Некаре, лишь в том случае, если ЦКСР позволит им сделать это в каждом отдельном случае.
In 2010 - 2011, the relevant committees of CCNR and the Moselle Commission would meet again to determine the impact of the revision of CEVNI on the police regulations applied on the Rhine and the Moselle. В 2010-2011 годах компетентные комитеты ЦКСР и МК снова объединят свои усилия в целях принятия решения по последствиям пересмотра ЕПСВВП для полицейских правил, применяемых на Рейне и Мозеле.
The Decisions taken by all member Governments of the Moselle Commission provide for construction of second lock chambers on conventional Moselle as a measure aimed at enhancing the profitability of Moselle navigation. В решениях, принятых всеми правительствами - членами Мозельской комиссии, предусматривается строительство второй серии шлюзовых камер на определенной соглашением части Мозеля, что должно повысить степень рентабельности судоходства на Мозеле.
In order to ensure safe navigation, the Commission's secretariat also collected from the navigation services in France, Germany and Luxembourg all notices to skippers concerning the Moselle and transmitted them to the Moselle bodies that had not issued the original notices. С целью обеспечить безопасность судоходства секретариат МК собирает также уведомления судоходных служб Германии, Франции и Люксембурга в адрес представителей речного судоходства на Мозеле и передает их соответствующим инстанциям Мозельской комиссии, которые не являются авторами первоначальных уведомлений.
Больше примеров...
Мозелю (примеров 10)
Given the results of the study, and taking into account the current economic situation, the Commission decided not to change the rates on the Moselle in 2009 and 2010. С учетом результатов этого сопоставления и существующего экономического положения МК решила не менять в 2009 и 2010 годах тарифы на перевозки по Мозелю.
In 2009, the Commission introduced amendments to the Police Regulations for Navigation on the Moselle (RPNM) so as to take account of new conditions and aspects of inland navigation and thereby provide the best conditions for vessel traffic. Так, в 2009 году МК внесла поправки в Полицейские правила плавания по Мозелю (ПППМ) в целях их адаптации к новой ситуации и новым аспектам внутреннего судоходства, а также создать лучшие условия речного транспорта.
The goods traffic on the Moselle reached, in 2005, some 14 million t at the Coblence lock, 8.9 million t at the Apach lock and 2.9 million t at the Kanzem lock giving access to the Sarre River in Germany. Объем перевозок по Мозелю в 2005 году составил 14 млн. т у шлюза Кобленц, 8,9 млн. т у шлюза Апаш и 2,9 млн.
The annual report of the secretariat, which included information on the Commission's activities and Moselle traffic figures for 2009 and the first quarter of 2010, was also available on its Internet page. Ежегодный доклад секретариата, содержащий информацию о деятельности МК и данные о перевозках по Мозелю в 2009 году и в первом квартале 2010 года, также размещен на ее веб-странице.
The Commission's secretariat also collected Moselle traffic data supplied at the national level by the three Moselle riparian States. Секретариат МК также собирает данные о перевозках по Мозелю, которые предоставляются на национальном уровне администрациями трех примозельских государств.
Больше примеров...
Мозельской (примеров 9)
Moselle Commission Member States are expected to decide how to address these differences in the autumn of 2013. Ожидается, что государства - члены Мозельской комиссии решат, как устранить эти различия, осенью 2013 года.
(a) Improving the French text of CEVNI: the proposal is to be finalized by the CCNR and the Moselle Commission); а) поправки к тексту ЕПСВВП на французском языке: окончательное предложение будет подготовлено ЦКСР и Мозельской комиссией;
Text received from the Moselle Commission. Текст получен из Мозельской комиссии.
The Governments of Germany, France and Luxembourg envisage to undertake, within the framework of the Moselle Commission, the construction of parallel locks on the River Moselle with a view to ensuring optimal conditions for ever-growing passenger and goods traffic. Правительства Германии, Франции и Люксембурга планируют в рамках Мозельской комиссии построить на реке Мозель параллельные шлюзы в целях создания оптимальных условий для осуществления пассажирских и грузовых перевозок, объем которых постоянно возрастает.
The Decisions taken by all member Governments of the Moselle Commission provide for construction of second lock chambers on conventional Moselle as a measure aimed at enhancing the profitability of Moselle navigation. В решениях, принятых всеми правительствами - членами Мозельской комиссии, предусматривается строительство второй серии шлюзовых камер на определенной соглашением части Мозеля, что должно повысить степень рентабельности судоходства на Мозеле.
Больше примеров...
Мозельскую (примеров 3)
Gutland is not an homogeneous region, and includes five main sub-regions: the Valley of the Seven Castles, Little Switzerland, the Luxembourg plateau, the Moselle valley, and the Red Lands. Гутланд не является однородной областью, он включает пять основных подрегионов: долину Семи замков, Маленькую Швейцарию, Люксембургское плато, Мозельскую долину и Красные земли.
The ensuing discussion revealed that the majority of delegations intended to extend the territorial scope of the Convention as widely as possible and thus considered that it was unnecessary to refer to the Rhine, Moselle and Danube Conventions. Состоявшееся после этого обсуждение показано, что большинство делегаций хотели бы в максимально возможной степени расширить область географического применения конвенции и поэтому считают нецелесообразным ссылаться на Рейнскую, Мозельскую и Дунайскую конвенции.
The Working Party thanked the secretariat and the members of the White Paper Review Board and, in particular, the European Commission, CCNR, Moselle Commission and Sava Commission for their excellent work on the White Paper. Рабочая группа поблагодарила секретариат и членов Совета по пересмотру Белой книги, в частности Европейскую комиссию, ЦКСР, Мозельскую комиссию и Комиссию по реке Сава, за безупречную работу, проделанную ими в связи с Белой книгой.
Больше примеров...
Мозельского (примеров 2)
A glass of Moselle for me, please. Стакан мозельского, пожалуйста.
A glass of Moselle, please. Стакан мозельского, пожалуйста.
Больше примеров...