| The Regulations require vessels to provide information that is not stipulated in the Montreux Convention. | Выдвигается требование о предоставлении судами не предусматриваемой Конвенцией Монтре информации. |
| Étancelin switched to a Maserati 8CM, earning second places at Casablanca, Montreux, and Nice, with a win at Dieppe. | Этанселен перешёл на Maserati 8CM, заработал вторые места в Касабланке, Монтре, Ницце, и победил в Гран При Дьепа. |
| Fifth multilateral environmental agreement information and knowledge management steering committee meeting, 3 - 5 June 2014, Montreux, Switzerland; | а) пятое совещание Координационного комитета по вопросам информации и управления знаниями для многосторонних природоохранных соглашений, З - 5 июня 2014 года, Монтре, Швейцария; |
| Capitulations in Egypt ended in 1949 as stipulated in the Montreux Convention Regarding the Abolition of the Capitulations in Egypt in 1937. | Капитуляции в Египте прекратили свое действие в 1949 году в соответствии с Конвенцией Монтре об отмене капитуляций в Египте, подписанной в 1937 году. |
| Hold conferences in Montreux right by the lake and get great value for money! | Корпоративные мероприятия на берегу озера в Монтре по наилучшим ценам! |
| The Montreux+5 conference would allow States and international organizations the opportunity to share experiences and identify ways to expand support for the Document. | Конференция «Монтрё+5» предоставит государствам и международным организациям возможность поделиться опытом и определить пути расширения поддержки Документа Монтрё. |
| His Working Group would be represented at the Montreux+5 conference and would play any role requested of it. | Его Рабочая группа будет представлена на конференции «Монтрё+5» и будет выполнять любые требуемые от нее функции. |
| Its composition took part in two international tournaments -Montreux Volley Masters (3rd place) and Boris Yeltsin Cup (2nd place). | В её составе приняла участие в двух международных турнирах - «Монтрё Волей Мастерс» (З-е место) и Кубке Бориса Ельцина (2-е место). |
| The festival was first held at Montreux Casino. | Изначально фестиваль проводился в казино «Монтрё». |
| From the motorway exit to Montreux our hotel is reached in just 7 minutes. | Вам понадобится не более 7 минут для того, чтобы добраться до нашего отеля с выезда «Монтрё» на автобане. |
| The Villa Toscane, Residence attached to the Royal Plaza Montreux, was built in 1904 by the architect Louis Villard in the "Art Nouveau" style. | Villa Toscane, резиденция при отеле Royal Plaza Montreux была построена в 1904 году архитектором Луи Виллардом в «Арт Нуво» стиле. |
| Ringo Starr and His All Starr Band Volume 2: Live from Montreux was released worldwide on Rykodisc, on 14 September 1993, eventually being deleted towards the end of the 1990s. | Альбом Ringo Starr and His All Starr Band Volume 2: Live From Montreux был выпущен 13 сентября 1993 лейблом Rykodisc; нераспроданные остатки тиража в конечном счете были уничтожены к концу 1990-х годов. |
| In mid-2014 they appeared in the "Sweden Rock Festival", in Gelsenkirchen's "Rock Hard Festival" in June and in the famous Montreux Jazz Festival in July 2014. | В середине 2014 года группа выступает на «Sweden Rock Festival», в Гельсенкерхене на «Rock Hard Festival» и на Montreux Jazz Festival. |
| Wingfield played with Van Morrison at the 1974 Montreux Jazz Festival, which was one of the two shows featured on Morrison's first DVD (2006). | В 1972 году Уингфилд выступил с Ван Моррисоном на джазовом фестивале в Монтре - это было одно из двух шоу включённых в первый концертный DVD Ван Моррисона «Live at Montreux 1980/1974» (англ.)русск. |
| In the last week of May 1988 The Sisters of Mercy appeared at Montreux Rock Festival in Switzerland, which was organised by BBC, MTV and TSR and broadcast worldwide on television. | В последнюю неделю мая 1988 года The Sisters of Mercy выступили в Швейцарии на рок-фестивале в Монтрё (Casino Barrière de Montreux, 24-31 мая), организованном BBC, MTV и Télévision Suisse Romande, телетранслиция с которого прошла во многих странах мира. |