| Wilton Park Conference on Environmental Emergencies (Montreux, Switzerland, 14 September 2011). | Конференция Организации "Уилтон парк" по чрезвычайным экологическим ситуациям (Монтре, Швейцария, 14 сентября 2011 года) |
| Nor can we agree with unilateral attempts to change or give individual interpretations to some of the provisions of other international legal documents on the law of the sea, notably the 1936 Montreux Convention regarding the Regime of the Straits. | Не можем мы согласиться и с попытками в одностороннем порядке изменять либо давать собственное толкование некоторых положений иных международно-правовых документов по морскому праву, в частности Конвенции Монтре о режиме проливов 1936 года. |
| Fifth multilateral environmental agreement information and knowledge management steering committee meeting, 3 - 5 June 2014, Montreux, Switzerland; | а) пятое совещание Координационного комитета по вопросам информации и управления знаниями для многосторонних природоохранных соглашений, З - 5 июня 2014 года, Монтре, Швейцария; |
| The Agency participated in a technical brainstorming workshop on management reform at Montreux, Switzerland, in December 1998. | Агентство приняло участие в техническом семинаре-практикуме по вопросам управления процессом реформирования, проводившемся в форме «мозговой атаки» в Монтре, Швейцария, в декабре 1998 года. |
| On 3 July 1981 in Montreux, the 100th anniversary celebration of the International Gymnastics Federation took place. | З июля 1981 в Монтре происходило празднование сотой годовщины Международной федерации гимнастики. |
| The Montreux+5 conference would allow States and international organizations the opportunity to share experiences and identify ways to expand support for the Document. | Конференция «Монтрё+5» предоставит государствам и международным организациям возможность поделиться опытом и определить пути расширения поддержки Документа Монтрё. |
| His Working Group would be represented at the Montreux+5 conference and would play any role requested of it. | Его Рабочая группа будет представлена на конференции «Монтрё+5» и будет выполнять любые требуемые от нее функции. |
| Its composition took part in two international tournaments -Montreux Volley Masters (3rd place) and Boris Yeltsin Cup (2nd place). | В её составе приняла участие в двух международных турнирах - «Монтрё Волей Мастерс» (З-е место) и Кубке Бориса Ельцина (2-е место). |
| The festival was first held at Montreux Casino. | Изначально фестиваль проводился в казино «Монтрё». |
| However, the town only became known as "Montreux" from 1961 onwards, when the Communes of Châtelard and Les Planches joined forces to create the Commune de Montreux. | Однако, название «Монтрё» появляется только с 1961 года, даты объединения коммун Шатлард и Планш, и формирования коммуны Монтрё. |
| The Villa Toscane, Residence attached to the Royal Plaza Montreux, was built in 1904 by the architect Louis Villard in the "Art Nouveau" style. | Villa Toscane, резиденция при отеле Royal Plaza Montreux была построена в 1904 году архитектором Луи Виллардом в «Арт Нуво» стиле. |
| The next two albums, 1977's Bright Lights & Back Alleys and The Montreux Album (1978), cemented their status and were both chart successes. | Следующие два альбома, Bright Lights & Back Alleys (1977) и The Montreux Album (1978), закрепили свой статус, оба альбома достигли высоких позиций в европейских чартах. |
| With 42 rooms and suites, the hotel is situated directly opposite the Royal Plaza Montreux, close to the lake and the congress centre and is just a short walk from the Railway Station and the town centre. | Отель с 42 номерами и апартаментами, расположен прямо напротив Royal Plaza Montreux, недалеко от озера и конгресс-центра и только в нескольких минутах ходьбы от железнодорожной станции и центра города. |
| Being the only 5-star hotel directly on the shores of Lake Geneva, the Royal Plaza Montreux is ideally situated, a few steps from the train station, the city centre and the congress centre. | Отель Royal Plaza Montreux - единственный 5-звёздочный отель, расположенный непосредственно на берегу Женевского озера, буквально в нескольких шагах от железнодорожного вокзала, центра города и... |
| In the last week of May 1988 The Sisters of Mercy appeared at Montreux Rock Festival in Switzerland, which was organised by BBC, MTV and TSR and broadcast worldwide on television. | В последнюю неделю мая 1988 года The Sisters of Mercy выступили в Швейцарии на рок-фестивале в Монтрё (Casino Barrière de Montreux, 24-31 мая), организованном BBC, MTV и Télévision Suisse Romande, телетранслиция с которого прошла во многих странах мира. |