| Étancelin switched to a Maserati 8CM, earning second places at Casablanca, Montreux, and Nice, with a win at Dieppe. | Этанселен перешёл на Maserati 8CM, заработал вторые места в Касабланке, Монтре, Ницце, и победил в Гран При Дьепа. |
| Nor can we agree with unilateral attempts to change or give individual interpretations to some of the provisions of other international legal documents on the law of the sea, notably the 1936 Montreux Convention regarding the Regime of the Straits. | Не можем мы согласиться и с попытками в одностороннем порядке изменять либо давать собственное толкование некоторых положений иных международно-правовых документов по морскому праву, в частности Конвенции Монтре о режиме проливов 1936 года. |
| Fifth multilateral environmental agreement information and knowledge management steering committee meeting, 3 - 5 June 2014, Montreux, Switzerland; | а) пятое совещание Координационного комитета по вопросам информации и управления знаниями для многосторонних природоохранных соглашений, З - 5 июня 2014 года, Монтре, Швейцария; |
| The Agency participated in a technical brainstorming workshop on management reform at Montreux, Switzerland, in December 1998. | Агентство приняло участие в техническом семинаре-практикуме по вопросам управления процессом реформирования, проводившемся в форме «мозговой атаки» в Монтре, Швейцария, в декабре 1998 года. |
| On 3 July 1981 in Montreux, the 100th anniversary celebration of the International Gymnastics Federation took place. | З июля 1981 в Монтре происходило празднование сотой годовщины Международной федерации гимнастики. |
| The Montreux+5 conference would allow States and international organizations the opportunity to share experiences and identify ways to expand support for the Document. | Конференция «Монтрё+5» предоставит государствам и международным организациям возможность поделиться опытом и определить пути расширения поддержки Документа Монтрё. |
| His Working Group would be represented at the Montreux+5 conference and would play any role requested of it. | Его Рабочая группа будет представлена на конференции «Монтрё+5» и будет выполнять любые требуемые от нее функции. |
| Its composition took part in two international tournaments -Montreux Volley Masters (3rd place) and Boris Yeltsin Cup (2nd place). | В её составе приняла участие в двух международных турнирах - «Монтрё Волей Мастерс» (З-е место) и Кубке Бориса Ельцина (2-е место). |
| The festival was first held at Montreux Casino. | Изначально фестиваль проводился в казино «Монтрё». |
| However, the town only became known as "Montreux" from 1961 onwards, when the Communes of Châtelard and Les Planches joined forces to create the Commune de Montreux. | Однако, название «Монтрё» появляется только с 1961 года, даты объединения коммун Шатлард и Планш, и формирования коммуны Монтрё. |
| Ringo Starr and His All Starr Band Volume 2: Live from Montreux was released worldwide on Rykodisc, on 14 September 1993, eventually being deleted towards the end of the 1990s. | Альбом Ringo Starr and His All Starr Band Volume 2: Live From Montreux был выпущен 13 сентября 1993 лейблом Rykodisc; нераспроданные остатки тиража в конечном счете были уничтожены к концу 1990-х годов. |
| The next two albums, 1977's Bright Lights & Back Alleys and The Montreux Album (1978), cemented their status and were both chart successes. | Следующие два альбома, Bright Lights & Back Alleys (1977) и The Montreux Album (1978), закрепили свой статус, оба альбома достигли высоких позиций в европейских чартах. |
| This charming villa, which is now under the management of the Royal Plaza Montreux Hotel offers it's clients four star prices but with all the amenities of a five star hotel. | Это очаровательная вилла, которая в настоящее время находится под руководством отеля Royal Plaza Montreux, предлагает своим клиентам четырехзвездночные цены со всеми удобствами пятизвездночного отеля. |
| Ella and Pass didn't only record in a studio environment however, Newport Jazz Festival: Live at Carnegie Hall (1973) and Digital III at Montreux (1979) are both live recordings. | Элла и Пасс записывали не только студийные альбомы, были ещё и две концертных пластинки Newport Jazz Festival: Live at Carnegie Hall (1973) и Digital III at Montreux (1979). |
| Wingfield played with Van Morrison at the 1974 Montreux Jazz Festival, which was one of the two shows featured on Morrison's first DVD (2006). | В 1972 году Уингфилд выступил с Ван Моррисоном на джазовом фестивале в Монтре - это было одно из двух шоу включённых в первый концертный DVD Ван Моррисона «Live at Montreux 1980/1974» (англ.)русск. |