| The first female students were admitted in 1900, the result of an effort led by Susan B. Anthony and Helen Barrett Montgomery. | В 1900 году на первый курс университета была впервые зачислена девушка, что стало результатом усилий Сьюзен Энтони и Хелен Монтгомери. |
| Dad won the First Annual Montgomery Burns Award. | Помнишь, когда папа выиграл первую премию Монтгомери Бернс? |
| YOU THINK CAT MONTGOMERY SOMEHOW BURNED DOWN THE CHURCH? | Думаете, Кэт Монтгомери причастна к поджогу церкви? |
| I got a lead on Wendy Montgomery's murder, that realtor who was shot walking home from work. | У меня зацепка по убийству Венди Монтгомери, риэлторши, которую застрелили по дороге домой. |
| This was followed by Incompreso (1966, based on the English novel by Florence Montgomery). | Драма Коменчини «Непонятый» (1966) была снята по роману английской писательницы Флоренс Монтгомери. |
| It was a real pleasure, Agent Montgomery. | Было приятно работать, агент Монгомери. |
| Yes. It's a pleasure to meet you, mrs. Montgomery. | Да, очень приятно познакомиться с вами, миссис Монгомери. |
| Tonight you will show up with a bottle of Château Margaux, the dinner jacket, and a single red rose, known in several countries as the Montgomery. | Сегодня ты придешь с бутылкой "шато марго", в пиджаке для ужина, И одной красной розой, известной в некоторых странах как "Монгомери". |
| While reviewing the music video for her 2009 single "If U Seek Amy", James Montgomery of MTV called the music video for "Everytime" "underrated". | Во время обзора клипа на её сингл 2009 года "If U Seek Amy", Джеймс Монгомери с MTV назвал клип "Everytime" «недооцененным». |
| Montgomery worked hundreds of cases. | Монгомери вел сотни дел. |
| Dr. Montgomery says you can take your daughter home. | Доктор Монтгомерри говорит, что вы можете забрать дочь домой |
| Dr. Montgomery. I can't decide. | Доктор Монтгомерри я не могу решить какой выбрать у Эйвы давление 171/118 |
| I mean, Molly's only 36 weeks, and Dr. Montgomery's been trying to stop the contractions, but I guess the baby is ready to come out. | Молли уже на 36 недели беременности - и доктор Монтгомерри попробует остановить сокращения - думаю ребенок готов появится на свет |
| karev Dr. montgomery how is she doing? | Кареев доктор Монтгомерри как она? |
| AND DR. MONTGOMERY'S BEEN TRYING TO STOP THE CONTRACTIONS, | и доктор Монтгомерри попробует остановить сокращения |
| You're the medic from the montgomery crash. | Ты медик из катастрофы в Монтгоммери. |
| Well, I commend you, Dr. Montgomery. | Да, я хотела бы похвалить Вас, доктор Монтгоммери. |
| Would you call yourself An honest person, Dr. Montgomery? | Можете ли Вы назвать себя честным человеком, доктор Монтгоммери? |
| Why is Dr. Montgomery's marriage relevant? | При чем тут брак доктора Монтгоммери? |
| Answer, Dr. Montgomery. | Отвечайте, доктор Монтгоммери. |
| So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. | Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему. |
| During her second year in high school, Roberts transferred to a local public school, Montgomery Blair High School, where she met her first husband, Ronald Aufdem-Brinke. | Во время своего второго года обучения в средней местной школе Montgomery Blair High School, Робертс встретила своего первого мужа Рональда Aufdem-Brinke. |
| A corporate buyer from Montgomery Ward who was in charge of the Bally system put the two groups in contact, and a deal was eventually arranged. | Корпоративный покупатель от Montgomery Ward, заплативший за покупку, свел 2 группы вместе, и сделка состоялась. |
| At 10:11 on 15 September, while Saufley was en route to Espiritu Santo in company with Montgomery and two merchantmen, a torpedo wake was sighted. | В 10:11 15 сентября, во время перехода к Эспириту-Санто, вместе с эсминцем Montgomery и двумя торговыми судами, обнаружил торпеду. |
| Lieutenant-General Bernard Montgomery was appointed and led the Eighth Army offensive. | Генерал Bernard Law Montgomery принял командование объединёнными войсками союзников 8-й армии. |
| He went to the Montgomery Street 1019... | Он работал на Монтгомери-стрит, 119. |
| Can you, I left my briefcase at 1019 Montgomery Street... | Я оставил свой кейс в доме на Монтгомери-стрит, 1019. |
| He went to the Montgomery Street 1019... | Их отправляли на Монтгомери-стрит. |
| The Montgomery street office. | В офисе на Монтгомери-Стрит. |
| It went to Montgomery Street. | Их отправляли на Монтгомери-стрит. |