His wife was with him at Rumera in the Montebello Islands for the first British nuclear tests. |
Его жена была с ним в Румене на островах Монтебелло во время первых британских ядерных испытаний. |
Unlike Castelgrande, Montebello was not protected by natural features. |
В отличие от Кастельгранде, замок Монтебелло не был защищен естественными особенностями рельефа. |
The city is famous for its three castles (Castelgrande, Montebello, Sasso Corbaro) that have been UNESCO World Heritage Sites since 2000. |
В окрестностях Беллинцоны находятся три замка (Кастельгранде, Монтебелло и Сассо Корбато), включённые в 2000 году в перечень объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, как и исторический центр города. |
Later in 1817, Louis-Joseph Papineau inherited the property and starting in 1846, built the Manor of Montebello, which is now a National Historic Site in the national park system, operated by Parks Canada. |
Позднее, в 1817 г., земли унаследовал Луи-Жозеф Папино, который начиная с 1846 г. стал здесь строить поместье Монтебелло (в настоящее время отнесено к Национальным историческим памятникам Канады). |
With the victories of Montebello, Magenta and Solferino France and Austria signed the Peace of Villafranca in 1859, as the emperor worried that a longer war might cause the other powers, particularly Prussia, to intervene. |
После побед при Монтебелло, в битве при Мадженте и в решающей битве при Сольферино Франция в 1859 году заключила с Австрией Виллафранкский мир, поскольку император опасался того что в случае продолжения войны в неё могут вступить другие государства, в особенности Пруссия. |