| We heard that Hench and Monroe are still in town. | Мы слышали, что Хенч и Монро еще в городе. |
| Monroe, name one aspect of our relationship that we wouldn't have to lie about. | Монро, назови хоть одну сторону наших отношений, о которой нам не придется врать. |
| Excuse me, Mr. Monroe? | Простите, мистер Монро? |
| Mom, Monroe's deluded. | Мам, Монро ошибается. |
| Monroe, you ride with me. | Монро, ты со мной. |
| Monroe doesn't have your family anymore. | Ваша семья больше не у Монро. |
| Miles said something about Monroe last night, and I just need to know. | Майлз сказал кое-что о Монро прошлой ночью, мне просто надо знать. |
| I am sure if Miss Monroe needs any advice, she'll get it from her director. | Уверена, если мисс Монро будет нуждаться в советах, она получит их от своего режиссёра. |
| You really were very good, Miss Monroe. | Вы правда были очень хороши, мисс Монро. |
| Nice overhand right by Monroe! | Отличный удар правой от Монро. |
| So, does anyone know where this Abby Monroe lives? | ј кто-нибудь знает, где эта Ёби ћонро живет? |
| I've been through this with Monroe. | я уже через это с ћонро. |
| We can't wait. Monroe, we can't wait! | ћы не можем ждать. ћонро, мы не можем подождите! |
| The manager called it in 'cause one of his staff, a girl by the name of Abby Monroe, downloaded a file illegally. | ћенеджер послал этот сигнал, потому что одна из наших сотрудниц, девушка по имени Ёби ћонро, нелегально скачала файл. |
| General Monroe, welcome back. | енерал ћонро, добро пожаловать в студию. |
| In 2006, Helem celebrated the International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia in Monroe Hotel Downtown in Beirut. | В 2006 году представители Helem отметили Международный день борьбы с гомофобией в Monroe Hotel Downtown. |
| It features a dog named Howie Monroe who attends the Dogwiz Academy for Canine Conjurers. | Повествует о псе по имени Howie Monroe, который посещает «Dogwiz Academy for Canine Conjurers». |
| Major north-south thoroughfares include Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (north of I-90), and Ray-Freya (south of I-90) Streets. | Основными проездами в направлении с юга на север являются Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (на север от автомагистрали I-90), и Ray-Freya (на юг от I-90). |
| Witt was born on January 28, 1876, in Bell County, Texas to James Monroe and Elizabeth (Simpson) Witt. | Эдгар Витт родился 28 января 1876 года в округе Белл (штат Техас), в семье Джеймса Монро Витта (James Monroe Witt) и Элизабет Витт, урождённой Симпсон (Elizabeth (Simpson) Witt). |
| More than 95 percent of the land area lies in Monroe County, but a small portion extends northeast into Miami-Dade County, such as Totten Key. | Территориально 95 % всей территории относится к округу Монро (англ. Monroe County), и только ближайший к Майами район, в основном город Исландия (англ. Islandia), относятся к округу Майами-Дейд. |