| Mr. Monroe and his brother kindly drove me in their carriage. | Мистер Монро с братом оказали любезность и подвезли меня в своей повозке. |
| I'm Carrie Anne Monroe, your co-star on Corporate Invaders 2. | Я Кэрри Энн Монро, твоя партнёрша по Корпоративным Захватчикам 2. |
| We should've hit the road as soon as they found Monroe's body. | Надо было свалить, как только нашли тело Монро. |
| And if I don't do anything, Monroe will. | И если я чего-то не предприму, то этим займется Монро. |
| Hello. This is Dr. Marvin Monroe. | Это доктор Марвин Монро. |
| Because Monroe's got power again. | Потому что у Монро снова есть энергия. |
| Did Mr. Monroe live here with you guys? | Мистер Монро жил тут с вами? |
| Ellis Hartley Monroe started the Dead is Dead campaign, and do you know why? | Эллис Хартли Монро начала кампанию "Мёртвый мёртв", и знаешь почему? |
| The Iceman's straight-ahead, locomotive style, may be a little too much for Monroe, | Айсмен ведёт, стиль локомотива для Монро слишком тяжёл. |
| Chili's down in Monroe had a vampire bus boy. | В Монро в "Чилис" вампир помогает прибираться. |
| This is Mr Monroe who I was telling you about. | Ёто мистер ћонро кто € вам говорил. |
| So, does anyone know where this Abby Monroe lives? | ј кто-нибудь знает, где эта Ёби ћонро живет? |
| I've been through this with Monroe. | я уже через это с ћонро. |
| General Monroe, welcome back. | енерал ћонро, добро пожаловать в студию. |
| In tonight's State of the Union segment we'll be joined by General Curtis Monroe live from the War Room in the Pentagon. | сегодн€ у нас на св€зи генерал Єртис ћонро в пр€мом эфире из ÷ентрального командного пункта ѕентагона. |
| It features a dog named Howie Monroe who attends the Dogwiz Academy for Canine Conjurers. | Повествует о псе по имени Howie Monroe, который посещает «Dogwiz Academy for Canine Conjurers». |
| Major north-south thoroughfares include Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (north of I-90), and Ray-Freya (south of I-90) Streets. | Основными проездами в направлении с юга на север являются Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (на север от автомагистрали I-90), и Ray-Freya (на юг от I-90). |
| Located nearby were the National Senate (Palácio Monroe, demolished in the 1970s) and the National School of Fine Arts, today Museu Nacional de Belas Artes. | Вблизи располагались здание Национального сената (Palácio Monroe, снесённое в 1970-е годы) и Национальная школа изящных искусств, современный Национальный музей изящных искусств. |
| Michael Monroe Lewis (born October 15, 1960) is an American financial journalist and bestselling non-fiction author. | Майкл Монро Льюис (англ. Michael Monroe Lewis, 15 октября 1960 года) - американский писатель и финансовый журналист. |
| After graduating from James Monroe High School at the age of 14, he attended Columbia University, where he received a bachelor's degree in mathematics in 1942 and a master's degree in physics in 1944. | В 14-летнем возрасте он окончил школу имени Джеймса Монро (англ. James Monroe High School) в Южном Бронксе и стал студентом Колумбийского университета, где в 1942 году получил степень бакалавра по математике, а в 1944 году - диплом магистра по физике. |