| Which is exactly why we can't let Monroe get his hands on it. | Вот почему мы не можем позволить Монро им завладеть. |
| Dr. Monroe was on to prescription fraud and a smuggling ring. | Доктор Монро напала на след мошенничества с рецептами и шайки контрабандистов. |
| The same word Professor Monroe used. | Профессор Монро употребил такое же слово. |
| Monroe wants us to check this out. | Контора. - Монро хочет проверить одного. |
| Monroe's mother mentioned me. | Мама Монро упоминала меня. |
| You have been making some nasty bugs for Monroe and in a world short of penicillin. | Вы делаете кое-какие ужасные вещи для Монро, а миру не хватает пенициллина. |
| Monroe wields great control over the police force and, in particular, Jim Burns. | Монро обладает большим контролем над полицейскими силами и, в частности, Джимми Бернсом. |
| Monroe, I remembered how much I loved him. | Монро, я вспомнила насколько сильно я любила его. |
| A patient could be terminal and would suddenly just smile every time Dr. Monroe walked into a room. | Даже умирающие больные улыбались, каждый раз когда доктор Монро входила в палату. |
| Lot of the troops, Georgian an Monroe, they're just kin of wanering. | Множество солдат, из Джорджии и те, кто подчиняется Монро, бесцельно скитаются. |
| This is Mr Monroe who I was telling you about. | Ёто мистер ћонро кто € вам говорил. |
| So, does anyone know where this Abby Monroe lives? | ј кто-нибудь знает, где эта Ёби ћонро живет? |
| We can't wait. Monroe, we can't wait! | ћы не можем ждать. ћонро, мы не можем подождите! |
| General Monroe, welcome back. | енерал ћонро, добро пожаловать в студию. |
| In tonight's State of the Union segment we'll be joined by General Curtis Monroe live from the War Room in the Pentagon. | сегодн€ у нас на св€зи генерал Єртис ћонро в пр€мом эфире из ÷ентрального командного пункта ѕентагона. |
| In 2006, Helem celebrated the International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia in Monroe Hotel Downtown in Beirut. | В 2006 году представители Helem отметили Международный день борьбы с гомофобией в Monroe Hotel Downtown. |
| Also included are the traditional "Deck the Halls", as well as "I'll Be Home for Christmas", "The Little Drummer Boy", originally performed by Harry Simeone and "Let It Snow", notably performed by Vaughan Monroe. | Кроме того, включены традиционные «Deck the Halls», «I'll Be Home for Christmas», «The Little Drummer Boy», оригиналы Harry Simeone и «Let It Snow», исполненные Vaughan Monroe. |
| Located nearby were the National Senate (Palácio Monroe, demolished in the 1970s) and the National School of Fine Arts, today Museu Nacional de Belas Artes. | Вблизи располагались здание Национального сената (Palácio Monroe, снесённое в 1970-е годы) и Национальная школа изящных искусств, современный Национальный музей изящных искусств. |
| Michael Monroe Lewis (born October 15, 1960) is an American financial journalist and bestselling non-fiction author. | Майкл Монро Льюис (англ. Michael Monroe Lewis, 15 октября 1960 года) - американский писатель и финансовый журналист. |
| More than 95 percent of the land area lies in Monroe County, but a small portion extends northeast into Miami-Dade County, such as Totten Key. | Территориально 95 % всей территории относится к округу Монро (англ. Monroe County), и только ближайший к Майами район, в основном город Исландия (англ. Islandia), относятся к округу Майами-Дейд. |