| I was just waiting for you to say we need Monroe. | Я просто ждал, пока ты скажешь: "Нам нужен Монро". |
| And just like you, I too am for the great Monroe Hutchen! | Как и вы я тоже поставил на великого Монро Хатчена. |
| One of the flight's witnesses that day was President George Washington, and the future presidents John Adams, Thomas Jefferson, James Madison, and James Monroe were also present. | Среди свидетелей полёта в тот день были президент США Джордж Вашингтон и будущие президенты Джон Адамс, Томас Джефферсон, Джеймс Мэдисон, и Джеймс Монро. |
| Monroe, move out of the way. | Монро, дай пройти. |
| Monroe, not tonight. | Монро, не сегодня. |
| The one on Candelaria and Monroe. | Что на пересечении Канделарии и Монро. |
| Abandon 'em, like you did Monroe, before you really hurt 'em. | Брось, как ты бросил Монро, пока по-настоящему не навредил им. |
| In 1843, the first Board of County Commissioners, appointed by the General Assembly, selected an area in the center of the county as the county seat, and Monroe was incorporated that year. | В 1843 году первый Совет окружных комиссаров, назначенный Генеральной Ассамблеей, выбирал площадь в центре округа как окружной центр и в этом же году был образован город Монро. |
| Monroe, where are you going? | Монро, ты куда? |
| Monroe, this is Rosalee Calvert. | Монро, это Розали Калверт. |
| This is Mr Monroe who I was telling you about. | Ёто мистер ћонро кто € вам говорил. |
| So, does anyone know where this Abby Monroe lives? | ј кто-нибудь знает, где эта Ёби ћонро живет? |
| We can't wait. Monroe, we can't wait! | ћы не можем ждать. ћонро, мы не можем подождите! |
| That's what surgery's about for me and the old Monroe. | от то, что операци€ идет о дл€ мен€ и старый ћонро. |
| General Monroe, welcome back. | енерал ћонро, добро пожаловать в студию. |
| Monroe, James S., and Reed Wicander. | Современное повышение уровня моря Monroe, James S., and Reed Wicander. |
| Located nearby were the National Senate (Palácio Monroe, demolished in the 1970s) and the National School of Fine Arts, today Museu Nacional de Belas Artes. | Вблизи располагались здание Национального сената (Palácio Monroe, снесённое в 1970-е годы) и Национальная школа изящных искусств, современный Национальный музей изящных искусств. |
| The cancer center is named after Monroe Dunaway Anderson, a banker and cotton trader from Jackson, Tennessee. | Онкологический центр носит имя Монро Д. Андерсона (Monroe Dunaway Anderson), банкира и торговца хлопком из Джексона, штат Теннесси. |
| Witt was born on January 28, 1876, in Bell County, Texas to James Monroe and Elizabeth (Simpson) Witt. | Эдгар Витт родился 28 января 1876 года в округе Белл (штат Техас), в семье Джеймса Монро Витта (James Monroe Witt) и Элизабет Витт, урождённой Симпсон (Elizabeth (Simpson) Witt). |
| Monroe Edwards (1808 - January 27, 1847) was an American slave trader, forger, and criminal who was the subject of a well-publicized trial and conviction in 1842. | Монро Эдвардс (англ. Monroe Edwards; 1808 - 27 января 1847 года) - американский торговец рабами, фальсификатор и осуждённый преступник, судебный процесс и приговор над которым получил широкую огласку в 1842 году. |