My name is savannah monroe, by the way. | Кстати, меня зовут Саванна Монро. |
So this isn't just about the Monroe Republic. | Так дело не только в Республике Монро? |
I asked Dr. Monroe about the meeting, and she said that it was a personal situation that she was looking into and trying to solve. | Я спросил доктора Монро про беседу и она сказала, что это личная проблема которую она рассмотрит и попытается разрешить. |
McCoy and Monroe made a deal that they would be equal writers on songs, and not just McCoy. | Маккой и Монро договорились, что теперь они оба, а не только Маккой, будут принимать участие в написании песен. |
What I'm really wondering is before Monroe's lawyer called that judge and started screaming "harassment," were you planning on telling me about any of this? | Что мне, правда, интересно, до того, как адвокат Монро позвонил судье и начал орать "преследование", ты собирался рассказать мне об этом? |
Monroe, I don't have a name. | Монро, у меня нет имени. |
I was just waiting for you to say we need Monroe. | Я просто ждал, пока ты скажешь: "Нам нужен Монро". |
Cheryl Monroe's Mister Wrong. | Шерил Монро, Мистер Ложь. |
Monroe, I am sorry. | Монро, мне жаль. |
He told you specifically that it was Monroe that sent | Он сказал тебе, что именно Монро отправил его? |
This is Mr Monroe who I was telling you about. | Ёто мистер ћонро кто € вам говорил. |
I've been through this with Monroe. | я уже через это с ћонро. |
The manager called it in 'cause one of his staff, a girl by the name of Abby Monroe, downloaded a file illegally. | ћенеджер послал этот сигнал, потому что одна из наших сотрудниц, девушка по имени Ёби ћонро, нелегально скачала файл. |
General Monroe, welcome back. | енерал ћонро, добро пожаловать в студию. |
In tonight's State of the Union segment we'll be joined by General Curtis Monroe live from the War Room in the Pentagon. | сегодн€ у нас на св€зи генерал Єртис ћонро в пр€мом эфире из ÷ентрального командного пункта ѕентагона. |
Also included are the traditional "Deck the Halls", as well as "I'll Be Home for Christmas", "The Little Drummer Boy", originally performed by Harry Simeone and "Let It Snow", notably performed by Vaughan Monroe. | Кроме того, включены традиционные «Deck the Halls», «I'll Be Home for Christmas», «The Little Drummer Boy», оригиналы Harry Simeone и «Let It Snow», исполненные Vaughan Monroe. |
Located nearby were the National Senate (Palácio Monroe, demolished in the 1970s) and the National School of Fine Arts, today Museu Nacional de Belas Artes. | Вблизи располагались здание Национального сената (Palácio Monroe, снесённое в 1970-е годы) и Национальная школа изящных искусств, современный Национальный музей изящных искусств. |
Michael Monroe Lewis (born October 15, 1960) is an American financial journalist and bestselling non-fiction author. | Майкл Монро Льюис (англ. Michael Monroe Lewis, 15 октября 1960 года) - американский писатель и финансовый журналист. |
Witt was born on January 28, 1876, in Bell County, Texas to James Monroe and Elizabeth (Simpson) Witt. | Эдгар Витт родился 28 января 1876 года в округе Белл (штат Техас), в семье Джеймса Монро Витта (James Monroe Witt) и Элизабет Витт, урождённой Симпсон (Elizabeth (Simpson) Witt). |
The following year, the conservatory changed its name to the Monroe Conservatory of Oratory, in honor of Charles Emerson's teacher at Boston University's School of Oratory, Professor Lewis B. Monroe. | В следующем году консерватория изменила своё название на Monroe Conservatory of Oratory (консерватория Монро ораторского искусства), в честь профессора «Школы ораторского искусства» Льюиса Б. Монро, преподавателя Чарльза Эмерсона в Бостонском университете. |