| so you're telling me you didn't know kandace monroe? | Так вы говорите, что не знали Кэндес Монро? |
| Every pendant Monroe gets is another chopper. | Каждый кулон для Монро это новый вертолет. |
| Monroe, think about this for one second. | Монро, подумай над этим одну секунду. |
| Monroe. You see him through the window? | Монро, ты видел его через окно? |
| Monroe, you hear anything back? | Монро, вам позвонили? |
| We've identified the man who shot Sam Clennon and James Monroe. | Что? - Мы нашли человека, который стрелял в Сэма Кленнона и Джеймса Монро. |
| Your Honor, the state calls Lieutenant Walter Monroe. | Ваша Честь, обвинение вызывает лейтенанта Вальтера Монро. |
| For once I agree with Liam Monroe in that this... | В этот раз я вынуждена согласиться с Лиамом Монро... |
| Monroe County Police Department. Ray Jenkins, open up. | Полиция округа Монро, Рэй Дженкинс, открывайте! |
| If we weren't going to Monroe and Rosalee's wedding, I would make you pull over, and I would get out. | Если бы мы не ехали на свадьбу Монро и Розали, я бы заставила тебя затормозить и вышла. |
| This is Mr Monroe who I was telling you about. | Ёто мистер ћонро кто € вам говорил. |
| I've been through this with Monroe. | я уже через это с ћонро. |
| We can't wait. Monroe, we can't wait! | ћы не можем ждать. ћонро, мы не можем подождите! |
| General Monroe, welcome back. | енерал ћонро, добро пожаловать в студию. |
| In tonight's State of the Union segment we'll be joined by General Curtis Monroe live from the War Room in the Pentagon. | сегодн€ у нас на св€зи генерал Єртис ћонро в пр€мом эфире из ÷ентрального командного пункта ѕентагона. |
| In 2006, Helem celebrated the International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia in Monroe Hotel Downtown in Beirut. | В 2006 году представители Helem отметили Международный день борьбы с гомофобией в Monroe Hotel Downtown. |
| It features a dog named Howie Monroe who attends the Dogwiz Academy for Canine Conjurers. | Повествует о псе по имени Howie Monroe, который посещает «Dogwiz Academy for Canine Conjurers». |
| Major north-south thoroughfares include Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (north of I-90), and Ray-Freya (south of I-90) Streets. | Основными проездами в направлении с юга на север являются Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (на север от автомагистрали I-90), и Ray-Freya (на юг от I-90). |
| Witt was born on January 28, 1876, in Bell County, Texas to James Monroe and Elizabeth (Simpson) Witt. | Эдгар Витт родился 28 января 1876 года в округе Белл (штат Техас), в семье Джеймса Монро Витта (James Monroe Witt) и Элизабет Витт, урождённой Симпсон (Elizabeth (Simpson) Witt). |
| Monroe Edwards (1808 - January 27, 1847) was an American slave trader, forger, and criminal who was the subject of a well-publicized trial and conviction in 1842. | Монро Эдвардс (англ. Monroe Edwards; 1808 - 27 января 1847 года) - американский торговец рабами, фальсификатор и осуждённый преступник, судебный процесс и приговор над которым получил широкую огласку в 1842 году. |