| A few weeks ago, I was called to the home of a sick vampire in Monroe. | Пару недель назад меня вызвали на дом к больному вампиру в Монро. |
| Monroe told me what you saw at the spice shop. | Монро рассказал, что ты видела в магазинчике. |
| Why you ignoring me, Mr Monroe? | Почему вы меня игнорируете, мистер Монро? |
| Monroe ran secret nerve agent research for the CIA before Pergus. | Монро возглавлял секретные исследования по нервно-паралитическому оружию для ЦРУ до того, как попал в Пергас. |
| She also told me that you drove off in Monroe's car... taking it to storage, I assume? | Упомянула и о том, что ты укатил на машине Монро. |
| Monroe, to a wonderful friend and a soon-to-be even better father. | За Монро, чудесного друга, и ещё лучшего будущего отца. |
| And then, when Monroe's doing a meet and greet, we just turn up and just get under his skin. | А затем, когда Монро устроит встречу с избирателями, мы объявимся без предупреждения и начнём его доставать. |
| I have a feeling the unsinkable layne monroe sponsored his appearance. | Подозреваю, что непотопляемая Лэйн Монро проспонсировала его появление. |
| I was at Monroe's. | Я была у Монро. |
| We're going after Monroe. | Мы придем за Монро. |
| This is Mr Monroe who I was telling you about. | Ёто мистер ћонро кто € вам говорил. |
| So, does anyone know where this Abby Monroe lives? | ј кто-нибудь знает, где эта Ёби ћонро живет? |
| We can't wait. Monroe, we can't wait! | ћы не можем ждать. ћонро, мы не можем подождите! |
| The manager called it in 'cause one of his staff, a girl by the name of Abby Monroe, downloaded a file illegally. | ћенеджер послал этот сигнал, потому что одна из наших сотрудниц, девушка по имени Ёби ћонро, нелегально скачала файл. |
| General Monroe, welcome back. | енерал ћонро, добро пожаловать в студию. |
| It features a dog named Howie Monroe who attends the Dogwiz Academy for Canine Conjurers. | Повествует о псе по имени Howie Monroe, который посещает «Dogwiz Academy for Canine Conjurers». |
| Major north-south thoroughfares include Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (north of I-90), and Ray-Freya (south of I-90) Streets. | Основными проездами в направлении с юга на север являются Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (на север от автомагистрали I-90), и Ray-Freya (на юг от I-90). |
| Competition included HP, which introduced the HP 9100A in 1968, and old-line calculator companies such as Monroe and Marchant. | На рынке калькуляторов компания конкурировала с НР, выпустившей HP9100A в 1968 году, и с традиционными производителями калькуляторов Monroe и Marchant. |
| Witt was born on January 28, 1876, in Bell County, Texas to James Monroe and Elizabeth (Simpson) Witt. | Эдгар Витт родился 28 января 1876 года в округе Белл (штат Техас), в семье Джеймса Монро Витта (James Monroe Witt) и Элизабет Витт, урождённой Симпсон (Elizabeth (Simpson) Witt). |
| After graduating from James Monroe High School at the age of 14, he attended Columbia University, where he received a bachelor's degree in mathematics in 1942 and a master's degree in physics in 1944. | В 14-летнем возрасте он окончил школу имени Джеймса Монро (англ. James Monroe High School) в Южном Бронксе и стал студентом Колумбийского университета, где в 1942 году получил степень бакалавра по математике, а в 1944 году - диплом магистра по физике. |