| Only took one call to figure out That agent Nick Monroe wasn't real. | Одного звонка было достаточно, чтобы выяснить, что агент Ник Монро не существует. |
| Monroe, Liam George Tennyson. Conservative. | Монро, Лиам Джордж Теннисон, консервативная партия. |
| Monroe County Police Department. Ray Jenkins, open up. | Полиция округа Монро, Рэй Дженкинс, открывайте! |
| Monroe, my mother called. | Монро, моя мама звонила. |
| The comparison was prompted partly by Monroe, who named Harlow as her childhood idol, wanted to play her in a biopic, and even employed Harlow's hair stylist to color her hair. | Сравнение было частично вызвано самой Монро, которая назвала Харлоу кумиром своего детства, с которой ей хотелось бы сняться вместе в кино, она даже наняла стилиста Харлоу, который должен был сделать цвет её волос похожим на Джин Харлоу. |
| And the Monroe Republic will be the greatest nation that this world has ever seen. | И Республика Монро будет величайшей нацией в этом мире. |
| Photographs of this scene have become synonymous with Monroe herself. | Фотографии этой сцены стали самим синонимом Монро. |
| What do you think will happen if Monroe figures out that necklace? | Как ты думаешь, что произойдет, если Монро поймет как пользоваться ожерельем |
| Joe Carroll is associated with Daniel Monroe? | Джо Керрол связан с Дэниелом Монро? |
| Monroe's going to want you alive. | Монро захочет увидеть тебя живым. |
| So, does anyone know where this Abby Monroe lives? | ј кто-нибудь знает, где эта Ёби ћонро живет? |
| We can't wait. Monroe, we can't wait! | ћы не можем ждать. ћонро, мы не можем подождите! |
| That's what surgery's about for me and the old Monroe. | от то, что операци€ идет о дл€ мен€ и старый ћонро. |
| General Monroe, welcome back. | енерал ћонро, добро пожаловать в студию. |
| In tonight's State of the Union segment we'll be joined by General Curtis Monroe live from the War Room in the Pentagon. | сегодн€ у нас на св€зи генерал Єртис ћонро в пр€мом эфире из ÷ентрального командного пункта ѕентагона. |
| Monroe, James S., and Reed Wicander. | Современное повышение уровня моря Monroe, James S., and Reed Wicander. |
| Major north-south thoroughfares include Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (north of I-90), and Ray-Freya (south of I-90) Streets. | Основными проездами в направлении с юга на север являются Maple-Ash, Monroe, Division, Hamilton, Greene-Market (на север от автомагистрали I-90), и Ray-Freya (на юг от I-90). |
| Also included are the traditional "Deck the Halls", as well as "I'll Be Home for Christmas", "The Little Drummer Boy", originally performed by Harry Simeone and "Let It Snow", notably performed by Vaughan Monroe. | Кроме того, включены традиционные «Deck the Halls», «I'll Be Home for Christmas», «The Little Drummer Boy», оригиналы Harry Simeone и «Let It Snow», исполненные Vaughan Monroe. |
| Michael Monroe Lewis (born October 15, 1960) is an American financial journalist and bestselling non-fiction author. | Майкл Монро Льюис (англ. Michael Monroe Lewis, 15 октября 1960 года) - американский писатель и финансовый журналист. |
| More than 95 percent of the land area lies in Monroe County, but a small portion extends northeast into Miami-Dade County, such as Totten Key. | Территориально 95 % всей территории относится к округу Монро (англ. Monroe County), и только ближайший к Майами район, в основном город Исландия (англ. Islandia), относятся к округу Майами-Дейд. |