For many months, the four searched for a lead singer by listening to offered demo tapes, a monotonous process documented by VH1. | В течение многих месяцев они искали вокалиста, слушая предлагаемые демозаписи, монотонный процесс, записанный VH1. |
They claim that it is monotonous, slow, dragging, fatiguing and boring, and I am not sure that I do not in large measure agree with them. | Они утверждают, что он монотонный, медленный, еле тянущийся, утомительный и скучный, и не могу сказать, что я в значительной степени не согласен с ними. |
Yes, the monotonous sound of the sea | Да, монотонный шум моря. |
A selection of audio-tales in which each project introduces the listener to its own sound world he's living in: mystical stories, isolationism, altered states of consciousness, space landscapes, monotonous technogenic rumble, guitar passages and much more... | Подборка аудио-сказок, в котором каждый проект знакомит слушателя со своим уникальным звуковым миром, в котором он живёт: мистические истории, изоляционизм, изменённые состояния сознания, космические ландшафты, монотонный техногенный гул, гитарные переливы и многое многое другое... |
in an endless, monotonous ocean, all my thoughts just blending together like water. | монотонный водоворот мыслей, смешавшихся в кучу. |
High compulsory costs force pensioners to live a fairly monotonous life. | Высокие обязательные расходы заставляют пенсионеров вести довольно однообразный образ жизни. |
One monotonous day follows another equally monotonous. | Один однообразный день следует за другим таким же однообразным. |
To the east is the Nile-Congo watershed, a monotonous ridge that bisects Burundi from south to north (where it coincides with the Kibira forest). | К востоку они прилегают к водно-болотистым угодьям Нила - Конго, которые представляют собой однообразный пейзаж, характерный для Бурунди с юга на север (где он переходит в лес Кибира). |
However, the factors causing a negative mood were monotonous work, lack of personal and professional development and dissatisfaction with management rather than the mental working environment. | Однако среди факторов, вызывавших негативное настроение, были монотонность работы, отсутствие личного и профессионального роста и разочарование скорее руководством, чем психологической рабочей обстановкой. |
The architecture of the 1960s and 1970s included monotonous four-, five- and nine-storey apartment blocks with simple rectangular shapes, dictated by the need for cheap, speedy construction. | Архитектура 1960-х и 1970-х годов представляет монотонность 4-, 5- и 9-этажных жилых домов с простыми прямоугольными формами за необходимостью дешевого и быстрого строительства. |
However, these reviewers also commented that the monotonous gameplay is not as significant an issue with a gaming system like the PSP that encourages shorter play sessions. | При этом те же обозреватели, отмечая монотонность игры, писали, что это не является значительной проблемой для игровых систем типа PSP, поскольку их использование пользователями подразумевает короткие игровые сессии. |