Not a deep voice, but calm, almost monotone. | Голос не низкий, но спокойный, практически монотонный. |
When the input is a monotone polygon, its straight skeleton can be constructed in time O(n log n). | Если на вход принимается монотонный многоугольник, его прямолинейный скелет можно построить за время O(n log n). |
A monotone polygon can be triangulated in linear time with either the algorithm of A. Fournier and D.Y. Montuno, or the algorithm of Godfried Toussaint. | Монотонный многоугольник может быть триангулирован за линейное время с помощью алгоритма А. Фурнье и Д. Ю. Монтуно или алгоритма Годфрид Туссен. |
Monotone, predictable and ritualistic. | монотонный, предсказуемый и ритуалистичный. |
Richard Karp also conjectured that Ω(n2) queries are required for testing nontrivial monotone properties even if randomized algorithms are permitted. | Ричард Карп также высказал гипотезу, что Ω (n 2) {\displaystyle \Omega (n^{2})} запросов требуется для проверки нетривиальных свойств монотонности даже если вероятностные алгоритмы разрешены. |
OPUS is an efficient algorithm for rule discovery that, in contrast to most alternatives, does not require either monotone or anti-monotone constraints such as minimum support. | OPUS является эффективным алгоритмом для обнаружения правил, который, в отличие от многих альтернатив, не требует ограничения ни монотонности, ни антимонотонности, таких как в минимуме поддержки. |
In his review for the Village Voice, J. Hoberman wrote, A master of the monotone, Mendes prompts his performers to hit a note and sustain it. | Джим Хоберман в The Village Voice отметил: «Мастер монотонности, Мендес побуждает своих актёров выбить тон и держать его. |
Not because it's monotone and concrete, but because of what it symbolizes: a monster that feeds off the rest of the country, where citizens are soldiers and slaves. | Не потому, что она однообразная и серая, а из-за её символизма: монстр, пожирающий всю страну, граждане которой - солдаты и рабы. |
Not because it's monotone and concrete, but because of what it symbolizes: a monster that feeds off the rest of the country, where citizens are soldiers and slaves. | Не потому, что она однообразная и серая, а из-за её символизма: монстр, пожирающий всю страну, граждане которой - солдаты и рабы. Всё, что я вижу, - это тьма. |
), that allows to execute any command of Monotone, entered in the mini-buffer. | ), которая позволяет выполнить любую команду Monotone введённую в мини-буфере. |
There is also support for Monotone in DVC package, that described in the section Work with DVC. | Также достаточно полная поддержка Monotone обеспечивается специальным модулем из пакета DVC, который описан в разделе Работа с DVC. |
Monotone - distributed version control system, using same concepts like other distributed VCS, like GNU Arch, Darcs and other. | Monotone - распределённая система контроля версий по концепции схожая с GNU Arch и Darcs. |
Work with Monotone from Emacs implemented by monotone.el package, that come together with Monotone distribution. | Работа с Monotone из Emacs обеспечивается пакетом monotone.el, который идёт в составе дистрибутива Monotone. |
then results of execution of Monotone commands will shown. | можно задать аргументы командной строки, которые всегда будут передаваться при запуске Monotone. |
I repeat it once more for monotone one. | Ещё раз повторяю... единогласным. |
hogy for leaning them against monotone one is needed to be. | что ваше решение должно быть единогласным. |