The MONEE project on Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States region will also continue. |
Будет также продолжено осуществление проекта МОНЕ в Центральной и Восточной Европе, СНГ и регионе балтийских государств. |
It was noted that the Regional Monitoring Reports (MONEE) were extremely useful to ministries of health in Central and Eastern Europe, the CIS and the Baltic States, in particular in the area of capacity-building. |
Они говорили, что доклады о региональном мониторинге (МОНЕ) чрезвычайно полезны для министерств здравоохранения в странах Центральной и Восточной Европы, СНГ и балтийских государствах, в частности в области укрепления потенциала. |
The MONEE Project will continue to monitor the situation of children and women in the 27 countries of Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States, building on its established collaboration with national statistical agencies and research institutes. |
Проект МОНЕ будет обеспечивать дальнейшее наблюдение за положением детей и женщин в 27 странах Центральной и Восточной Европы, СНГ и государствах Балтии на основе налаженных связей сотрудничества с национальными статистическими агентствами и научно-исследовательскими институтами. |
The data-driven policy analysis of the MONEE Project has been instrumental in consolidating collaboration with UNICEF in the region and providing technical support to key institutions and UNICEF country offices. |
Осуществлявшийся в рамках проекта МОНЕ анализ политики на основе данных способствовал укреплению сотрудничества с ЮНИСЕФ в регионе и технической поддержке ключевых учреждений и страновых отделений ЮНИСЕФ. |
A number of new initiatives are being developed to build on and extend the Centre's MONEE experience to other regions. |
Разрабатывается ряд новых инициатив с целью накопления и распространения опыта деятельности Центра по осуществлению программы МОНЕ на другие регионы. |