Английский - русский
Перевод слова Modulating

Перевод modulating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модуляции (примеров 6)
Research procedure - analyzing and modulating various biological functions by nanotechnologies, such as Biosensor, Bio-chip, Molecular imaging, Nanomaterials, Nano-bio-machine etc. Процедура проведения исследований - анализ и модуляции различных биологических функций на основе нанотехнологий, таких как биосенсоры, био-чипы, молекулярная визуализация, наноматериалы, нанобиомашины и т.д.
Surprisingly however 5-HT2B receptor activation appears to be protective against the development of serotonin syndrome following elevated extracellular serotonin levels, despite its role in modulating serotonin release. Однако интересно, что активация рецепторов подтипа 5-HT2B, похоже, играет защитную роль против развития серотонинового синдрома, могущего возникнуть при резком повышении уровней внеклеточного серотонина, несмотря на его роль в модуляции высвобождения серотонина.
The positive effect is attainable by using novel method and device for modulating and demodulating carrying electromagnetic waves or indirect current. Положительный эффект достигается за счет того, что применяются новые способ и устройства модуляции и демодуляции несущих электромагнитных волн или переменного тока.
Comb-spectrum radiation is obtained by modulating the stimulated luminescence of rare-earth ions in a glass matrix by means of a Fabry-Perot resonator. Получение излучения с гребенчатым спектром осуществляется за счет модуляции вынужденной люминесценции редкоземельных ионов в матрице стекла резонатором Фабри-Перо.
By modulating the measuring light beam (microsecond-range pulses) and parallel detection of the excited fluorescence the relative fluorescence yield (Ft) can be determined in the presence of ambient light. Путём модуляции амплитуды измеряющего светового пучка (микросекундный диапазон импульсов) и параллельного обнаружения возбуждаемой флуоресценции, можно определить относительный выход флуоресценции (Ft) в присутствии рассеянного света.
Больше примеров...
Модулирования (примеров 3)
LRP1 has a cholesterol-independent role in atherosclerosis by modulating the activity and cellular localization of the PDGFR-β in vascular smooth muscle cells. LRP1 играет также холестерин-назависимую роль в атеросклерозе путём модулирования активности и клеточной локализации PDGFR-β в гладко-мышечных клетках.
These requirements may be checked on high- and low-adhesion road surfaces (about 0.8 and 0.3 maximum) by modulating the service braking control force. 3.2. Соответствие этим предписаниям может быть установлено на дороге с высоким или низким коэффициентом сцепления (приблизительно 0,8 и максимум 0,3) путем модулирования усилия, прилагаемого к педали рабочего тормоза.
"Auxiliary emission-control device" means any element of design that senses temperature, motive speed, engine RPM, transmission gear, or any other parameter for the purpose of activating, modulating, delaying, or deactivating the operation of any part of the emission-control system; "Вспомогательное устройство для контроля выбросов" означает любой элемент конструкции транспортного средства, измеряющий температуру, скорость движения транспортного средства, число оборотов двигателя, параметры передаточного механизма или любые другие параметры для целей активации, модулирования, замедления или деактивирования функции любой из частей системы контроля выбросов.
Больше примеров...
Регулируя (примеров 3)
And by modulating the amount of blue in our environment, we can help people to relax, or to be alert, to fall asleep, or to stay awake. И регулируя количество синего цвета в нашем окружении, мы можем помочь людям расслабиться или быть внимательными, заснуть или бодрствовать.
Between 1948 and 1950, she developed a theory by which these mobile elements regulated the genes by inhibiting or modulating their action. В 1948-1950 годах Мак-Клинток разрабатывала теорию, согласно которой мобильные элементы влияют на гены, селективно ингибируя и регулируя их активность.
And by modulating the amount of blue in our environment, we can help people to relax, or to be alert, to fall asleep, or to stay awake. И регулируя количество синего цвета в нашем окружении, мы можем помочь людям расслабиться или быть внимательными, заснуть или бодрствовать.
Больше примеров...
Модулировании (примеров 2)
It thus is involved in modulating a response to the binding of TGF-beta1, TGF-beta3, activin-A, BMP-2, and BMP-7. Участвует в модулировании ответа на связывание лигандов рецептора TGF-beta1, TGF-beta3, активин-A, BMP-2 и BMP-7.
Machinic enslavement consists in mobilizing and modulating the pre-individual, pre-cognitive and pre-verbal components of subjectivity, causing affects, perceptions and sensations as yet unindividuated or unassigned to a subject, etc. to function like the cogs and components in a machine. Машинное порабощение состоит в мобилизации и модулировании до-индивидуального, до-когнитивного и до-вербального компонентов субъективности, заставляя аффекты, перцепции и ощущения - как еще неиндивидуализированные или не приписанные субъекту - функционировать наподобие винтиков и шестеренок в механизме.
Больше примеров...
Модулируя (примеров 2)
Studies have also found that testosterone facilitates aggression by modulating vasopressin receptors in the hypothalamus. Исследования также показали, что тестостерон способствует агрессии, модулируя рецепторы вазопрессина в гипоталамусе.
In addition, these neurons form up to five collaterals that branch within both the pars compacta and pars reticulata, likely modulating dopaminergic activity in the pars compacta. Кроме того, эти нейроны образуют до пяти коллатералей, которые имеют ответвления как в pars compacta, так и в pars reticulata, вероятно, модулируя дофаминергическую активность в pars compacta.
Больше примеров...
Модуляцию (примеров 2)
They've developed a modulating phaser pulse that can penetrate our shields. Они разработали модуляцию фазерного импульса и могут преодолеть наши щиты.
Reported effects of BDE-209 range from changes at biochemical- and cellular level to effects which may have more direct implications at higher-levels of biological organization including survival, growth, behavior, immune function, reproduction, development, nervous system and endocrine modulating effects. Отмеченные эффекты БДЭ-209 варьируются от изменений на биохимическом и клеточном уровне до последствий, которые могут воздействовать на более высокие уровни биологической организации, включая выживаемость, рост, поведение, иммунную функцию, воспроизводство, развитие, нервную систему и эндокринную модуляцию.
Больше примеров...