If your TAB turns red and the screamer isn't disabled, you need to modulate the signal. | Если ваш ТАБ стал красным и крикун не отключен, вам надо модулировать сигнал. |
First we need to modulate the field destabilizers to create an interference pattern. | Сперва нам необходимо модулировать дестабилизаторы поля, чтобы создать шаблон помех. |
I'm using the radio to modulate a frequency with a signal from a dead station. | Я использую радио, чтобы модулировать частоту с сигналом от заброшенной станции. |
Low-frequency radio waves are not easy to modulate, and are subject to errors due to the ionosphere and weather disturbances. | Низкочастотные радиоволны трудно модулировать, и их использование сопряжено с ошибками вследствие ионосферных и погодных возмущений. |
The explicit goal of the studies was to determine "whether facial feedback can modulate implicit racial bias as assessed by the Implicit Association Test (IAT)." | Явная цель исследований заключалась в том, чтобы определить, «может ли обратная связь с лицами модулировать неявное расовое предвзятое отношение, которое оценивается с помощью Теста подсознательных ассоциаций (IAT)». |
They modulate the immune system and are involved in the body response to injury. | Они модулируют иммунную систему и принимают участие в реакциях организма на повреждение. |
In the peripheral nervous system, Schwann cells respond to nerve stimulation and modulate the release of neurotransmitters through mechanisms involving ATP and adenosine signalling. | В периферической нервной системе шванновские клетки реагируют на стимуляцию нерва и модулируют высвобождение нейромедиаторов через механизмы, включающие сигнальные пути АТР и аденозина. |
In addition to phosphorylating itself and neurexin, CASK promotes interactions between neurexins and actin binding proteins, thus providing a direct link by which neurexin can modulate cytoskeletal dynamics that is essential for synaptic stability and plasticity. | В дополнение к способности фосфорилировать саму себя и нейрексин, кальмодулин-зависимая киназа способствует взаимодействию между нейрексинами и актин-связывающими белками, обеспечивая прямую связь, посредством которой нейрексины модулируют динамику цитоскелета, что, в конечном итоге, имеет важное значение для синаптической пластичности и стабильности. |
Both human prohibitins have also been suggested to be localized in the nucleus and modulate transcriptional activity by interacting with various transcription factors, including nuclear receptors, either directly or indirectly. | Оба человеческих прохибитина локализованы в ядре и модулируют транскрипционную активность, прямо или косвенно взаимодействуя с различными факторами транскрипции, в том числе ядерными рецепторами. |
1997 H3 receptors shown to modulate ischemic norepinephrine release in animals. | 1997 H3-рецепторы, показали, что модулируют высвобождение ишемического норэпинефрина у животных. |
Especially, it loses this descending modulation to initiate and modulate locomotion. | Он теряет нисходящую модуляцию для начала и модулирования движения. |
Specifically, addiction is hypothesized to function as a compensatory means to modulate effects and treat distressful psychological states, whereby individuals choose the drug that will most appropriately manage their specific type of psychiatric distress and help them achieve emotional stability. | В частности предполагают, что зависимость действует как компенсаторное средство модулирования влияния и лечения стрессовых состояний, где человек выбирает лекарства, что лучше всего действуют на конкретный тип психического стресса и помогут достичь эмоциональной стабильности. |
The N/OFQ-NOP system is found in central and peripheral nervous tissue, where it is well placed to modulate nociception, or the body's sensation of pain. | N/OFQ-NOP систему обнаруживают в центральной и периферической нервной ткани, где она расположена для модуляции ноцицепции. |
Targeted field campaigns are required, e.g., to understand tropical processes and the processes active in the upper troposphere and lower stratosphere (UT/LS) that modulate the chemical and dynamical two way coupling between the stratosphere and the troposphere. | Необходимы целенаправленные полевые мероприятия, например, для выработки понимания тропических процессов, а также процессов, происходящих в верхних слоях тропосферы и нижних слоях стратосферы (ВТ/НС), которые приводят к модуляции химической и динамической двусторонней связи между стратосферой и тропосферой. |
In green plants, extracellular ATP and other nucleotides induce an increase in the cytosolic concentration of calcium ions, in addition to other downstream changes that influence plant growth and modulate responses to stimuli. | У зелёных растений внутриклеточный АТР и другие нуклеотиды вызывают увеличение концентрации ионов калия в цитозоле, а их общее действие на растение заключается в увеличении темпов роста и модуляции ответа организма на различные стимулы. |
And these input signals coming from descending modulation from higher parts of the brain, like the motor cortex, the cerebellum, the basal ganglia, will all modulate activity of the spinal cord while we do locomotion. | Эти сигналы, в свою очередь, поступают из нисходящей модуляции высших отделов головного мозга, например, двигательной зоны коры, мозжечка и базальных ядер. |
We can modulate the stasis field to stabilize its functions at least temporarily. | Мы можем смоделировать стазис поле, чтобы стабилизировать его функции, по крайней мере, временно. |
Now we just have to modulate the clumping of these sesame seeds. | А теперь нам нужно смоделировать расположение семян кунжута на ней. |