Miyako used to work at Perry's Jersey city club. |
Мияко работала у Пэрри в клубе Джерси-Сити. |
Miyako nara, she was born into a massage parlor, passed around early. |
Мияко Нара, родилась в массажном салоне, рано повзрослела. |
Hiro later meets Miyako again at school, and learns that she is a student of the same year there, but in a different class; she too does not attend classes much because she finds them boring. |
Позднее Хиро вновь встречает Мияко в школе и узнаёт, что она учится в параллельном классе; она тоже нечасто посещает школу, находя её скучной для себя. |
Somewhere, under those rags are you still the greatest geisha in Miyako? |
Я надеюсь, что в своей душе вы остались лучшей гейшей Мияко? |
The first novel was a novelization of Miyako's route, and the second was centered around Kei's route. |
Первый роман представляет собой новеллизацию сюжетной линии Мияко, а сюжет второго разворачивается вокруг Кэй. |