| Clothing... shoes, a single mitten, hairbrush. | Одежда... обувь, одна варежка, расческа. |
| In 1967 Kachanov's animated film, The Mitten, received widespread international and domestic recognition. | В 1967 году Роман Качанов создал мультипликационный фильм «Варежка», получивший широкое международное и внутреннее признание. |
| This makes his old claW look like Mother Teresa's mitten. | Эти старые когти выглядят, как перчатка Матери Терезы. |
| Harry... your other mitten is out here, over by Daddy. | Гарри,... твоя вторая перчатка там, за папой? |
| Finally, there's an elegant comfortable mitten for cats. | Это элегантные, комфортные рукавицы для кошек. |
| So do you want to have a conversation about helping us out with our Kitten Mitten patent? | Итак, вы хотите продолжить разговор о помощи в получении патента на Кошачьи рукавицы? |
| He had a favorite toy cat, Mitten, that he took with him everywhere. | Он не расставался со своей любимой куклой, котом Тебукоро. |
| The boy ran outside looking for Mitten. | И мальчик побежал искать Тебукоро. |
| I'm so happy for you, Mitten! | Это хорошо, Тебукоро! |
| When the boy came home, he was shocked to find Mitten gone. | Когда он вернулся домой, он удивился отсутствию Тебукоро. |
| "The Boy, Mitten, and Eiko." | "Мальчик, кот Тебукоро и Эйко". |
| But they all live happily ever after inside the mitten. | Но они жили счастливо в рукавичке. |
| "One day, a frog came along and they shared the mitten." | "Однажды пришла лягушка, и они стали вместе жить в рукавичке" |