Английский - русский
Перевод слова Misinform

Перевод misinform с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дезинформировать (примеров 5)
I prefer to inform rather than misinform. Я предпочитаю информировать, а не дезинформировать.
In this connection, the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic considers it essential to state that it regards this statement by the Armenian leadership as a deliberate and clumsy attempt to misinform the world community. В связи с этим МИД Азербайджанской Республики считает необходимым заявить, что расценивает это заявление армянского руководства как преднамеренную и неуклюжую попытку дезинформировать мировое сообщество.
Throughout the many years following the Greek Cypriot destruction of the 1960 partnership Republic of Cyprus, the Greek Cypriot side has managed to misinform the international community and portray the Cyprus question as one of "invasion" and "occupation". На протяжении многих лет после уничтожения киприотами-греками существовавшего в 1960 году партнерства в рамках Республики Кипр кипрско-греческой стороне удавалось дезинформировать международное сообщество и преподносить кипрский вопрос в качестве вопроса «вторжения» и «оккупации».
The representative of Cuba proposed to reject the application submitted by the organization since it was trying to misinform the Committee on matters that it had hidden, misrepresented or omitted. Представитель Кубы предложил отклонить заявление, представленное этой организацией, поскольку она пытается дезинформировать Комитет по вопросам, скрывая, неправильно излагая или опуская информацию.
Mr. Tessema said that the Eritrean regime had yet again sought to misinform the international community. Г-н Тессема говорит, что эритрейский режим предпринял еще одну попытку дезинформировать международное сообщество.
Больше примеров...
Дезинформации (примеров 4)
Unfortunately, Armenia had opted for the policy of deluding the international community and using any opportunity to misinform the public. К сожалению, Армения предпочла политику введения мирового сообщества в заблуждение и использования любой возможности для дезинформации общественности.
Seeking to conceal its true goal of annexing the occupied territories, the Republic of Armenia has recently stepped up its campaign of propaganda in order to misinform the world community. Стремясь замаскировать свои истинные цели по аннексии оккупированных территорий, Республика Армения в последнее время усилила также пропагандистскую кампанию по дезинформации мировой общественности.
Unfortunately, the behaviour of Azerbaijan confirms that the only guideline of this country was and will be the use of this distinguished tribune to distribute false facts, misinform and misrepresent the process of the Nagorno Karabakh conflict settlement. К сожалению, поведение Азербайджана подтверждает, что эта страна руководствовалась и будет руководствоваться лишь тем, чтобы использовать эту высокую трибуну для распространения измышлений, дезинформации и представления в ложном свете процесса урегулирования нагорно-карабахского конфликта.
Their attempts to misinform host governments, opinion makers including media and the Sri Lankan expatriate community by blatant falsehood, propaganda and misinformation, proceed unabated. Они не оставляют своих попыток ввести в заблуждение правительства стран, в которых они ведут свою деятельность, людей, формирующих общественное мнение, в том числе в СМИ, а также шри-ланкийскую диаспору, прибегая к беспардонной лжи, пропагандистским приемам и дезинформации.
Больше примеров...
Ввести в заблуждение (примеров 5)
The timing and intent of this round of accusations against Eritrea is carefully orchestrated to misinform and wrongly influence Council members and the Somalia Monitoring Group that has been touring the Horn of Africa region as well as to cover up Ethiopia's renewed impending military intervention in Somalia. Время и цель этого раунда обвинений против Эритреи тщательно подобраны с целью ввести в заблуждение членов Совета и Группы контроля по Сомали, совершающих поездку по региону Африканского Рога, и противоправно повлиять на них, а также с целью скрыть новое готовящееся военное вмешательство Эфиопии в Сомали.
In that regard, Bolivia cannot and will not remain silent in the face of the string of inaccuracies, omissions and falsehoods with which the Chilean Minister attempted to misinform the General Assembly. В этой связи Боливия не может и не собирается обходить молчанием допущенные им неточности, опущения и искажения фактов, посредством которых он попытался ввести в заблуждение Генеральную Ассамблею.
No staff member who provides such information will be adversely affected, unless the information was wilfully provided with the knowledge that it was false or with intent to misinform. Ни один сотрудник, предоставляющий такую информацию, не будет отрицательно затронут, за исключением тех случаев, когда информация намеренно предоставляется с сознанием того, что она является ложной, или с намерением ввести в заблуждение.
Ethiopia's Foreign Ministry has fabricated this story this week precisely in order to misinform and wrongly influence the Somalia Monitoring Group that is touring the Horn of Africa region and that arrived in Asmara on 12 September. Министерство иностранных дел Эфиопии сфабриковало это сообщение именно на этой неделе, с тем чтобы ввести в заблуждение Группу контроля по Сомали, совершающую поездку по региону Африканского Рога и 12 сентября прибывшую в Асмэру, и противоправно оказать на нее воздействие.
Their attempts to misinform host governments, opinion makers including media and the Sri Lankan expatriate community by blatant falsehood, propaganda and misinformation, proceed unabated. Они не оставляют своих попыток ввести в заблуждение правительства стран, в которых они ведут свою деятельность, людей, формирующих общественное мнение, в том числе в СМИ, а также шри-ланкийскую диаспору, прибегая к беспардонной лжи, пропагандистским приемам и дезинформации.
Больше примеров...