However, if the guilty party will admit his misdeed by this afternoon, | Однако, если виновная сторона признает свой проступок к полудню, |
Otherwise, criminals will escape punishment, whereas the basic precept of justice is that a wrongdoer should always be held responsible for his misdeed. | В ином случае преступники смогут избежать наказания, в то время как основная посылка правосудия заключается в том, что виновный должен всегда нести ответственность за свой проступок. |
Now you will pay for your misdeed! | Теперь ты заплатишь за свой проступок |
So you can reward her for your misdeed by having her reward us with her information. | Так ты хочешь возместить ей свой проступок, возместив нам недостаток информации? |
Do you repent of your sins with all your heart, - particularly the misdeed for which you now shall die? | Раскаиваешься ли ты в грехах своих от всего сердца, особенно в преступлении, за которое тебя сейчас казнят? |
As you prepare to face our all-knowing judge, - do you repent the misdeed for which you now shall die? | Перед встречей с всезнающим судьей, я спрашиваю тебя, раскаиваешься ли ты в преступлении, за которое тебя сейчас казнят? |
The leaders behind this misdeed were the two miserable wretches - that today shall die by the executioner's blade. | Совершившими это преступление являются двое бедолаг, которые сегодня умрут от топора палача. |
Should a violation or misdeed not have been categorized, article 331 of the Constitution applies; it provides that: | Если нарушение или преступление квалифицировано, то оно подпадает под действие статьи 331 Конституции, которая гласит: |
Lies to your misdeeds! | Лжешь про свое преступление! |